Читать «Золото дураков» онлайн - страница 236
Джон Холлинс
Но хотя он и сделался могучим вождем, вскочил и бросился к Чуде, крепко облапил ее, поднял. Он и сам поразился тому, насколько рад увидеть ее. Но ведь она шла по этой заварухе с самого начала, локоть к локтю.
— Чуда! — заревел он и добавил, глядя на испуганных охранников. — Эля! Много больше эля!
В его крепких объятиях Чуда вежливо прокашлялась. Балур слегка смутился и поставил ее наземь.
— Так я обрадовался тебя увидеть, — пояснил он виновато, но тут же подумал, что пророку объясняться не нужно. — Меня суть возбудило видение происходящего, — сообщил он охранникам и снова поймал себя на том, что объясняется, а это не по-пророчески.
— Эля! — заорал он, подводя черту сомнениям.
Чуда, как могла, привела в порядок свою одежду. Она по-прежнему была в платье торговки, теперь порванном и запятнанном.
— Кажется, ты хорошо устроился, — заметила она.
— Эти люди — мое племя. Как оно в сути получается, я их пророк. И я оттого бываю удивленным не меньше, чем все остальные. Но оно суть очень удобно.
Чуда приняла сообщенное спокойно и без возражений. Балуру понравилось.
— Билл? — равнодушно спросила она. — Летти?
Солнечное настроение ящера померкло.
— Они не смогли, — спокойно ответил он.
Похоже, известие поразило Чуду.
— Ох!.. Я не ожидала… оно казалось… он был таким уверенным.
— Ну да, — подтвердил Балур. — Он же, в конце концов, суть пророк. Я это видел собственными глазами.
Затем Балур рассказал все: и как фургоны неслись сквозь армию Консорциума, преследуемые драконами, как вырвались на поле, как драконы окружили, подожгли и как свинец посыпался наружу. И как все началось…
— Погоди, — перебила Чуда. — Свинец?
— Да. Оттого взбесилась армия Консорциума. Совсем ошалела. Как он и говорил. Как предсказывал!
— Свинец? — переспросила Чуда.
— Да, — повторил Балур с легким раздражением. — Это не суть главным обстоятельством. Армия взбесилась. А Билл предсказал…
— Свинец?! — снова переспросила Чуда, вложив в голос целую гамму недоверия, сомнения и отрицания.
Балур воздел руки к небу.
Чуда покачала головой.
— Ты уж меня извини, но это полная бессмыслица. Золото нельзя превратить в свинец — ни алхимически, ни магически. Такого не бывает. Это невозможно.
— Невозможно? — осведомился Балур, прищурившись. — Ты хочешь сказать — оно суть чудо?
Чуда заколебалась, но затем решительно затрясла головой.
— Нет, это не чудо. Это просто… в общем, невозможно, и все.
— Ну, — сказали у входа в палатку, — есть вероятность, что я таки все вам объясню.
Балур развернулся. И замер.
Мир застыл.
И большей частью он перестал казаться имеющим смысл.
Ухмыляясь, в палатку вошел Билл.
92. Извинения и объяснения
Как видел ящер, выражение на лице Билла лучше всего описывалось словами «самодовольная ухмылка». Спустя секунды мнение ящера чуть изменилось. Ухмылка была того сорта, какой можно согнать с лица только силой. Балур шагнул навстречу, чтобы именно это и сделать.