Читать «Золото дураков» онлайн - страница 207

Джон Холлинс

Да все это дело — кромешный стыд. За спиной — войско, впереди несут драконью голову, за полем — еще одно войско, которое нужно атаковать. Нужно же быть в первых рядах, проповедуя, вопя, молясь о том, чтобы скорее пролилась кровь. Оно было бы, мать их, прекрасно!

Но ведь нет. Билл сказал Балуру, а Балур сказал Фиркину — закрыть рот и не рыпаться. Сидеть тихо, изображать благопристойного святошу. Но если бы Фиркин знал, что придется вести себя благопристойно, он никогда не сделался бы святошей! А кто такой Билл? Он же сказал, что не пророк. А потом — что пророк. Или что он не был, а потом стал. Совсем тут ничего не понятно.

Перспективу туманил бродящий в голове хмель. Но Фиркин твердо знал, что хочет большой драки. А ее нет!

Но Балур — он ящер разумный. Богобоязненный. Может, если голос пророка шепнет ему пророческое слово, то…

Ящер стоял на тавматургической повозке, временами бил себя в грудь и поворачивался, чтобы показаться толпе с лучшей стороны.

Фиркин решил провернуть дело мягко и деликатно. Не надо злить ящера. Он, вообще говоря, тварь значительных размеров.

— Ты! У тебя яиц совсем нет, — сообщил ящеру Фиркин.

Балур посмотрел на него сверху вниз. Фиркин постарался сосредоточиться.

— Здоровенная ящерица такая, — икнув, заметил Фиркин. — Здоровенные кулаки и все такое.

Старик неопределенно махнул рукой, потеряв логическую нить, икнул снова.

— И где твои кулаки?

— Они суть будут сейчас на твоей глотке, — пообещал Балур.

— Да они в твоей заднице! — провозгласил Фиркин, будто не расслышав предыдущей реплики. — И это потому, что малыш Билл приказал тебе держать их там. Он взял твою… в общем, женщину, твою малышку Летти, а потом приказал тебе сунуть руки в задницу, и ты сунул.

— Ты лучше придержи язык, — прорычал ящер. — Я суть убивал святош раньше.

— Давай! — прошипел Фиркин. — По крайней мере, это будет лучше…

Он снова потерял нить разговора, отчаянно напрягся, отыскивая, затем ухватил скользкую сволочь обеими руками.

— Лучше, чем видеть, как ты трясешься здесь, точно павлин без хрена.

Фиркин подумал, что удар получился мощный. Умно! Фиркин восхищался собой еще полсекунды.

Потом весь его мир заслонил кулак Балура.

76. Пасть преисподней

Чуда опять споткнулась, опять упала и поцарапала колени, и ее опять рывком поставили на ноги. Мужчина, распоряжавшийся черными фургонами, был неутомим и безжалостен. Рука — будто стальная балка, кулак — тиски, мертво держащие и тянущие вверх. Чуда царапала и дергала их — напрасно. Слишком уж она его разозлила, загнала за пределы всякого терпения. Назад не вернуть.