Читать «Золото дураков» онлайн - страница 142

Джон Холлинс

Дантракс фыркнул. Ему понравилась собственная шутка. Из ноздрей вылетели две жалкие струйки дыма и рассеялись на вечернем ветру.

Вот оно что — дым.

Именно он щекочет ноздри.

А раз дым, значит…

Но он же сам не мог. Хотя, в принципе, хм, мог, но вот только не получается в последнее время. Наверное, глотка раздражена. Простыл, что ли? Само собой, огонь вернется со дня на день.

Дантракс поднялся на лапы, втянул воздух, пытаясь отследить запах. Неужели остальные драконы узнали про его временную проблему? Но разве все они сейчас не сидели в жерле Пасти преисподней, издеваясь над великим Дантраксом?

Он вскарабкался на край огромной воронки, где лежали его сокровища. Короны и монеты скользили под лапами, лезть было тяжело. Но Дантракс превозмог неудобство, расправил крылья, взмахнул ими, взлетел и обозрел горизонт. Там, вдалеке, напротив заходящего солнца, — красное пятно. Африл. Его, Дантракса, опора. Сосредоточие мощи, гарнизон, сборный пункт для всех клятых богами налогов.

И опора пылала. Ее дым полз к хозяину над озерной водой.

Оскалившись, Дантракс ударил крыльями и отправился творить ад тому, кто посмел нарушить вечерний отдых властелина Африла.

48. Слишком поздно

Билл поднялся из трюма в мир, полный огня и хаоса.

— Боги, что же вы сотворили?

Африл превратился в пылающий скелет города. Повсюду клубы пепла, облака дыма и лютые вопли. По всему гарнизону солдаты и горожане — кучи, толпы, груды окровавленной дергающейся плоти, мелькающих рук и ног.

— Это все Фиркин, — пробормотала Чуда.

— Но вы должны были руководить всем! — рявкнул Билл.

Злость и обвинения не лучший способ разрядить ситуацию. Но Билл не мог сдержаться. Он не верил глазам. Ну как же так?!

Снова все полетело Сую в задницу. О чем он только думал? Как позволил Летти подбить себя на такое?

Он поглядел на нее — и увидел отражение собственного ужаса в ее глазах. Ее губы сложились в маленькое удивленное «о».

Ах, эти губы…

Они на пару секунд прервали его замешательство. Нет, конечно же, нельзя винить Летти, даже если она в чем-то и заслуживает осуждения. Ведь Билл сам понимал, что не вполне представляет последствия своего плана, — но тем не менее решился выложить его начистоту. Хотя знал, сколько жизней поставлено на карту.

Боги, сколько же тел усеяло сегодня улицы Африла? За сколько еще смертей он, Билл, ответственен?

— Это не город, — пробормотал он. — Это, мать его, похоронный костер.

Летти покачала головой.

— Нет. Гораздо хуже. Это маяк. Сигнал Дантраксу, что кто-то напакостил в его вотчине. Нам нужно выбираться отсюда, пока он не заметил. Пока не прилетел и не изжарил нас заживо.

Боги святые, она права. Но Билл не мог и двинуться с места, остолбенелый от чудовищности катастрофы.

— Пошли! — вскрикнула Летти, ухватив его за рукав. — Нужно убираться, пока не поздно!

— Э-хм, — пророкотал Балур. — Насчет пока не поздно, хм…

49. Не плюй в дракона — мало не покажется

— Ох! — выдохнула Чуда.

Основательно выдохнула, чтобы освободить место все разрастающемуся изумлению.

Дантракс парил над водами озера Африла.