Читать «Золото дураков» онлайн - страница 132
Джон Холлинс
— Что суть составляет очередную неконгруэнтность, — заметил Балур, не ослабляя взгляда.
Чуда рассмеялась. Не очень весело.
— Ты когда-нибудь слышал о выражении «делать хорошую мину при плохой игре»? — спросила она.
Балур пожал плечами. Мимо пробежал человек с обильно кровоточащим порезом на лбу.
— Я не нуждаюсь в хорошей мине. Я суть уверен в своей возможности прорубить путь на корабль.
На этот раз Чуда не смогла изобразить улыбку.
— Балур, именно потому я и пытаюсь сделать хорошую мину. Ведь я пацифист. Все мое детство — невероятный уродливый кошмар убийств, насилия и крови. Но я сумела оставить его за спиной. Стала новым человеком. Лучшим человеком. Простым исследователем. И вот теперь, когда я могла бы заниматься любимым делом, не оглядываясь на прошлое, все вокруг снова превращается в кровавый кошмар.
Балур подумал, что покамест это не совсем кошмар, а попросту мелкотравчатый бунт с грабежами и хулиганством, но мысль Чуды уловил.
— Ну да, тут в сути идущее не совсем так, — согласился он.
Чуда испустила звук, который можно было бы назвать смешком, не звучи он так, будто перебил все остальные смешки на своем пути.
— Нет, — сказала она, — лично для меня беда не в том, что план пошел наперекось, а в том, что меня совсем не пугают и не тревожат кровь и смерть. У меня словно опять отключилось человеческое в душе. Я ищу, а там одно только…
Она замолчала, скривилась, напряглась, будто пыталась состроить подобающую случаю гримасу и не могла ее вспомнить.
— Одно лишь легкое сожаление. Гляди, вон!
Она махнула рукой в сторону города, откуда доносились стоны и дикие вопли. В конце улицы три смутно различимые фигуры вколачивали стражника в землю.
— Я гляжу на хаос. На безумие. А в душе — ничего!
Балур кивнул, ощущая, как по лицу помимо воли расплывается ухмылка.
— Но в хаосе и безумии войны суть и величественное, — сказал он.
— Величественное? Боги, ты пьян? Неужто трезвый может сказать такое?
— Я не верю, что ты имела хоть когда наблюдать меня полностью трезвым, — заверил Балур, по-прежнему ухмыляясь.
Эта реплика, похоже, выбила Чуду из колеи — и из приступа самокопания.
— Меня не радует это откровение, — сообщила она чуть растерянно. — Но меня злит, что оно могло бы меня обрадовать. В смысле — немного легче от мысли, что ты, когда машешь молотом и убиваешь, тоже не совсем в себе…
Чуда отвернулась, затем снова уставилась на свои руки. Она сжала кулаки — но несильно, потом пожала плечами.
— Наверное, нужно просто принять себя какая есть, — глубокомысленно заключила она.
На этом терпение Балура истощилось. Он зашагал к воротам, размахивая на ходу молотом, и его ход, как рычаг, сжимал пружину ярости. Мускулы на плечах расслабились, кровь вскипела адреналином, обострилось зрение. Балур высунул язык, пробуя воздух, — и ощутил кровь, пот и страх.
— Я совсем не понимаю, — бормотала Чуда, семеня рядом. — То есть очень странно, разве нет? Деревня обезумела от моего зелья и помчалась драться. Но ведь здесь никакого дурмана!
Она покачала головой.
— Отчего они так? Что с ними?
Балур кивнул. Он тоже думал об этом. Да, странно. Люди Африла с изумительной, пугающей легкостью кинулись бунтовать и убивать. Неужели ненависть народа к Консорциуму драконов настолько велика, что хватило единственной спички для всеобщего пожара?