Читать «Энские истории» онлайн - страница 174

Дмитрий Геннадьевич Сафонов

— Очень даже понятно, — парировал я. — Драгоценный перстень! Готов поспорить, что Грязнова похоронили со стразом на руке. А настоящий — остался у Писателя!

— Ты и впрямь молодец! — изумился Автор. — Я думал, что никто до этого не додумается. Может, вспомнишь заодно ключевую фразу?

— Конечно. В самом начале последней повести, в диалоге с женой. Она говорит: "Напрасно ты себя так… Демонизируешь." А он отвечает: "Наши представления о вещах очень часто не соответствуют действительности." Я прав?

Автор задумался. Потом кивнул.

— Все загадки решены, — самодовольно сказал я. — Осталась последняя деталь. Мне кажется… — тут я немного замялся, — что книга не закончена. У нее нет финала.

— Вот как? — Автор проткнул меня сверкающим взглядом; мне даже стало не по себе; впрочем, глаза его тут же погасли. — И каким ты видишь финал?

— Точно не знаю, — попытался объяснить я. — Но текст должен быть… округлым. Совершив виток, сюжет должен вернуться в ту же точку, откуда все началось.

— Я тоже так думаю, — согласился Автор. — Подожди немного, я скоро приду, — он встал и ушел в комнату.

Я разлил остатки коньяка по рюмкам. Отрезал кусочек торта и положил на тарелку. Хотелось есть.

* * *

Я приканчивал второй кусок — гораздо больший, чем первый — и так этим увлекся, что не заметил, как на пороге кухни возник Автор.

Он выглядел шикарно: черный смокинг, ослепительно белый пластрон, бабочка из фиолетового шелка, в петлице — белая роза, черные лакированные туфли с острыми носами. Он стоял, сложив руки на груди, и смотрел на меня — немного свысока.

— Ты прав, — сказал он. — Совершив полный оборот, сюжет возвращается в ту же точку, откуда все началось. Но ты забыл еще одну ключевую фразу. Конец третьей повести: " Подобные вещи просто так не исчезают. Никогда! Напротив, они всегда возвращаются к своим хозяевам", — он расцепил руки, и я увидел, как на его мизинце заиграл ослепительным голубым светом крупный бриллиант.

Я похолодел. Машинально потянулся к рюмке. И немедленно выпил. Один. Что было, признаю, не совсем вежливо с моей стороны.

— Послушайте, — я сидел на расшатанном табурете и не мог подняться; поэтому смотрел на него снизу вверх. — Но это же — игра?

— Жизнь — игра. И литература — игра. Но в жизни человек — игрушка. А в литературе — игрок. Некоторые находят эту разницу весьма существенной, — веско заметил он.

— Послушайте, — я совсем растерялся. — Но должна же быть четкая грань между реальностью и вымыслом?

— Если для тебя она есть — оставь затею писать; все равно ничего не выйдет.

В страхе я бежал из квартиры таинственного незнакомца; ведь я так и не узнал его имени.

* * *

Прошло какое-то время: я чувствовал, что меня неодолимо тянет вновь его увидеть. Я не выдержал: купил бутылку коньяку и отправился к Автору. Нежно нажал на розовую кнопку звонка и замер на пороге.

Дверь открыла женщина; высокая, темноволосая, с грустными влажными глазами.