Читать «На пересечении миров, веков и границ» онлайн - страница 132

Игорь Дмитриевич Алексеев

Каждый день жду новости: что о совместном полете космонавтов? Наконец в заключительном коммюнике читаю, что руководители обеих стран положительно относятся к возможности совместного полета космонавтов и … поручают хозяйственным организациям согласовать условия такого полета. Почти дословно то, что было написано мной в справках для обоих руководителей. Через неделю доктор фон Крис приглашает меня на встречу. При встрече смеется: Грамотная справка. Твоя работа?. В отличие от меня, ему были переданы все рабочие материалы встречи руководителей по этому вопросу. В том числе и выясненные немцами условия полета австрийского астронавта. В течение двух дней мы досогласвываем все условия. Цена, на которой я настаивал, принята. Москва приглашает ДЛР прибыть для подписания. Их делегация вылетает, а мне Игнатов приказывает остаться. Вместо меня летит Малышев. По возвращении немцы высказывают удивление по поводу моего отсутствия. Оправдываюсь болезнью.

Через какое-то время мы с Малышевы получаем приглашение от фон Криса, пожаловать к нему домой с нашими женами по поводу его 50-летия. Находим подарок, берем с собой водку и коньяк и приезжаем. Фон Крисы живут в небольшом трехэтажном домике в городе Санкт Аугустин под Бонном. В семье четверо детей, один из которых поступил в университет для изучения русского языка. В доме коллекция штопоров, первые из которых датируются Х1У веком. Также в доме почти нет одинаковых стульев: все они собраны по антикварным магазинам, но обязательно с клеймом мастера. Среди гостей – политики из Бундестага, Кёльнские руководители различных партий. Всего человек 25. Пришедшим подают шампанское. После знакомства всех приглашают в столовую комнату. Стол накрыт только посудой. По скатерти разбросаны сухие листья, каштаны, орехи желуди и муляжи грибов. Такого мы никогда не видели – очень симпатично и уютно. У каждого спрашивают, кто и что будет пить, и разливают вино и пиво. Потом начинают раскладывать по очереди закуски. Потом угощают супом (в семьях у немцев мне не приходилось видеть суп). Затем горячие блюда. В конце – сладкое и мороженное. Всё приготовлено принимающей нас дворянкой собственноручно!

Стол освобождается, и на пустой стол ставятся различные крепкие напитки. Пошла выпивка без закуски. Народ постепенно переходит с официального немецкого языка на кёльнское наречие. Даже Вета Малышева, ранее работавшая немецким переводчиком, начинает с трудом понимать. Что же говорить о нас с Ирой – мы понимаем только смысл, и то не всегда. А гости переходят на анекдоты – всё солоней и солоней. Пора расставаться.

К этому времени истекает срок моего командирования. Береснев через Посольство просит у Лицензинторга продления моей работы в Германии на 1 год – обычная практика для советских сотрудников за границей. Приходит продление, но … на 6 месяцев. К концу года приходит распоряжение о премировании сотрудников нашего общества за успехи в работе с АвтоВАЗом и за организацию полета западногерманского космонавта. Всем – по окладу, мне – 50%. Только потом Игнатов признался, что на снижении моей премии настоял Малышев. Вот где аукнулся косой взгляд Игоря Викторовича во время нашей прописки. Злопамятен!