Читать «Оплачена» онлайн - страница 6

Алекса Райли

            Я никогда не проходила собеседование раньше и не знаю правил этикета или что-нибудь вроде этого. Его рука встречается с моей, и тепло его пальцев окутывает мою руку. Я стараюсь ответить ему крепким рукопожатием, как меня учил мой дедушка, но я просто замерла, будто в трансе. А его темно синие глаза, наконец, встречаются с моими.

            Я пытаюсь что-то сказать, но он начинает первым.

            — Сколько тебе лет? —  он сужает глаза и смотрит прямо на мои губы.

            Я пытаюсь вырвать свою руку, но он не отпускает.

            — Двадцать ...  двадцать два. — Ложь срывается с моих губ. Он продолжает смотреть на меня своими синими глазами, и я отвожу свой взгляд в сторону, надеясь, что он поверит мне.

            — Ложь, — наконец, говорит он и сжимает мою руку еще сильнее.

            — Ты достаточно взрослая, чтобы я тебя трахал?

            Я задыхаюсь от его грубых слов, но знаю, о чем он спрашивает. Совершеннолетняя ли я? Я киваю, мои волосы падают вперед и закрывают немного мое лицо. Я оставляю их так, надеясь, что они прикроют мое шокированное лицо.

            — Скажи это, Кеннеди.

            — Да, я достаточно взрослая. — Его палец гладит мое запястье.

            — Повтори все предложение.

            Я смотрю на его лицо. Мне интересно, связан ли его гнев с тем, что я солгала ... или это связано с чем-то еще.

            — Я достаточно взрослая, чтобы вы меня трахали, — шепчу я, чувствуя, как горит мое лицо.

            Он отпускает мое запястье, и я спотыкаюсь, но стул позади меня спасает от падения.

            Мистер Фостер встает, выходя из-за стола, как животное, преследующее свою жертву. Он останавливается по другую сторону стола и прислоняется к стеклу, глядя на меня. Я сажусь ровнее и пытаюсь расправить мою юбку, которая собралась немного при моем падении.

            Я не могу поверить, что я сказала это, и также не могу поверить, насколько красив этот человек. Его угольно-черные волосы выглядит так, будто он часто проводит по ним рукой. Они немного длиннее на макушке, как будто нуждаются в стрижке, а он слишком занят, чтобы подстричься.

            Его рубашка не застегнута до конца, никаких следов галстука. Его слаксы отлично обтягивают его ноги, и я понимаю, что этот костюм сшит на заказ.

            Я уже зашла так далеко. Уже поймана на лжи. Что мне еще терять?

            Я не собираюсь извиваться под его взглядом. Я должна сделать это, показать, что здесь я чувствую себя в своей тарелке независимо от того, насколько это не соответствует действительности. Я сажусь немного прямее и вижу, как он смотрит на мои ноги.

— Ты уже солгала мне, мисс Майерс. Почему я не должен сказать тебе, чтобы ты катилась ко всем чертям из моего офиса прямо в эту секунду? — Спрашивает он, все еще глядя на меня сверху вниз.

            Его тело напряжено. Я не могу понять его, поэтому мне интересно, какой же он на самом деле. Почему он все еще не выбросил меня из своего кабинета?