Читать «Русский без нагрузки» онлайн - страница 59

Юлия Игоревна Андреева

А вот похожий глагол полоскать вообще очень «либерален»: он разрешает использовать сразу две формы повелительного наклонения – полощи и полоскай.

Так что грамотная рекомендация врача может звучать так: «Не бегите сейчас на работу, прополощите горло, лягте на кушетку и не машите руками».

Переварит не всякий желудок фразу «Доброго времени суток!»

Есть люди, которые, увидев приветствие «Доброго времени суток!», сразу, не читая, отправляют письмо в корзину. Эта формула считается одной из самых раздражающих. В рейтингах самых нелюбимых и даже противных слов и словосочетаний доброе время суток регулярно оказывается в лидерах.

Правда, тех, кто его активно использует в переписке, не меньше, чем тех, кто его ненавидит.

Откуда же взялось это приветствие?

И почему не доброе время, а доброго времени – в родительном падеже?

Именно в нем (падеже), возможно, и кроется причина нелюбви к этому словосочетанию. Дело в том, что в русском речевом этикете родительный падеж использовался исключительно для прощания, а не для приветствия. Во многих языках пожелание «Доброй ночи!» означает именно прекращение разговора, прощание. Когда на телевидении появились ночные выпуски новостей, ведущие стали придумывать какой-то новый вариант приветствия. И решили превратить прощание в приветствие: «Доброй ночи, дорогие телезрители!»

Так родительный падеж перекочевал в приветственную формулу. А потом появился интернет, и переписка, связь с адресатом стали возможны в любое время суток. Непредназначенный для приветствия родительный падеж пригодился и тут: появилась формула доброго времени суток, предполагающая, что человек может прочесть письмо в любое время и в любой точке земного шара.

Но нарушение речевого этикета при этом никуда не делось: родительный падеж все-таки предназначен именно для прощания, и в приветствтенных формулах его лучше не использовать.

Так что лучше использовать нейтральные добрый день! и здравствуйте! – не ошибетесь.

Обещаю к весне похудеть и не путать одеть и надеть!

Пара одеть/надеть входит, наряду с кофе среднего рода, глаголом кушать и ударением зво́нит, в «джентльменский набор» ошибок, по которым определяется грамотность или неграмотность человека. Перепутать одеть и надеть страшно – ты можешь тут же прослыть неграмотным и заслужить презрение борцов за чистоту языка.

Есть известное мнемоническое правило, которое помогает запомнить разницу: одеть Надежду, надеть одежду. То есть одеть можно кого-то, а надеть – что-то. Но, несмотря на то, что запомнить различие действительно легко, эти глаголы продолжают путать. Причем часто одеть вместо надеть говорят даже очень образованные люди.

Так происходит потому, что эти два слова уже давно и неуклонно следуют по пути от паронимов к синонимам. Это отмечают лингвисты, пишут статьи, призывают не бояться путаницы, но ничего не помогает: употребление одеть вместо надеть так и остается символом страшной неграмотности.