Читать «Алатырь-камень» онлайн - страница 260
Валерий Иванович Елманов
7
Артополий — квартал булочников.
8
Площадь Августеона названа так в честь августы Елены — матери императора Константина.
9
Зевскипп — легендарный строитель этих бань.
10
Саккос — верхняя одежда жителей Константинополя. Надевалась через голову.
11
Нумера — часть дворца, располагавшаяся, если смотреть на дворец с площади Августеона, слева от Халки, то есть восточнее. Называлась так потому, что в ней располагалась казарма отборных воинских частей, именовавшихся нумерами. Последнее означает, что в каждом помещении некогда размещались воины одной нумерии, конного подразделения византийской армии, насчитывающего в своем составе к XIII веку примерно 50 человек.
12
Юстиниан 1(482–565) — византийский император с 527 года. Завоевал Северную Африку, Сицилию, Италию и часть Испании.
13
Wer da? — Кто там? (Нем.).
14
Was ist das? — В чем дело? (Нем.).
15
Herum, herum — Сюда, сюда (нем.).
16
Ich verstehe nicht — Не понимаю (нем.).
17
Got verdamme mich — Будь я проклят (нем.).
18
Gehe zum teufel — Иди к черту (нем.).
19
Der teufel — дьявол (нем.).
20
Палаты, носящие название Магнавра, были соединены закрытыми переходами с храмом Святой Софии, что позволяло императору проходить на богослужения, минуя площадь Августеона.
21
Дафна — название западных палат центральной части дворца. Переходами соединялись с Сакеллой — административными помещениями (казнохранилище и т. д.) и с Кентинарием — высокой башней, прикрывавшей вход в Большой дворец со стороны ипподрома.
22
Вуколеонт — еще один комплекс палат, размещенный в юго-западном углу дворцового комплекса, почти у самого моря. Дальше находились только крепостные стены и специальная дворцовая пристань с двойным молом. Само название этих палат произносилось по-разному (Буколеон, Вуколеон и т. д.), но автор исходил из пояснения известного советского историка А. П. Каждана, считающего, что название происходило от мраморной статуи — льва, терзающего быка, расположенной рядом с этим комплексом.
23
Так императоры Византии, явно подражая названию знаменитого маяка в Александрии, именовали свою высокую террасу, с которой особые стражи-диэтарии светили фонарем, при необходимости подавая огневые и дымовые сигналы — своего рода протоазбука Морзе.
24
Циканистрий — поле для игры в мяч, расположенное к востоку от основного комплекса дворцовых помещений.
25
Логофет — название руководителей важнейших ведомств Византийской империи. Военный логофет руководил армией, логофет дрома ведал «министерством» внешних отношений и государственной почты, логофет геникона — казначейством и т. д.
26
Хартофилакс — должностное лицо, заведовавшее в канцелярии Константинопольского патриарха всем делопроизводством, администрацией и судами. Он не только расследовал дела еретиков, но и имел право определять им наказание и выносить приговор. Был приравнен к епископу, избирал и представлял к поставлению всех пресвитеров, диаконов и т. д. Его должность была самой важной и почетной из всех. Не случайно хартофилакса называли устами и оком патриарха.