Читать «Коготь Миротворца» онлайн - страница 14
Джин Вулф
Еще когда я прислуживал Текле, меня удивляло, как легко я предугадываю, о чем она поведет разговор. Это зависело просто-напросто от того, с чем я приходил к ней в камеру. Если, например, это была какая-нибудь любимая ее еда, украденная с кухни, я уже ждал, что последует описание пиршества в Обители Абсолюта. Вид пищи точно определял тему ее рассказа. Мясо – обед после охоты, писк и крики пойманной живьем дичи в подвалах, ищейки, охотничьи соколы и леопарды. Сладости – угощение, которое устраивала одна из великих шателен для нескольких избранных друзей, изысканно интимный ужин, полный очаровательных сплетен. Фрукты – вечер под открытым небом, сумерки в огромном парке Обители Абсолюта, освещенном тысячами светильников, жонглеры, лицедеи, танцовщицы, огни фейерверка.
Часто она ела стоя – не реже, чем сидя, – и расхаживала из одного угла камеры в другой, что составляло ровно три ее шага, держа тарелку в левой руке и жестикулируя правой.
– Представь себе, Северьян: они все взлетают и трещат в небе, рассыпаются зелеными и пунцовыми искрами, а бураки бухают, как гром!
Бедняжка, она не могла поднять руку выше головы, чтобы показать, как взлетают ракеты, потому что голова ее почти доставала до потолка.
– Но я вижу, тебе со мной скучно. Еще минуту назад, когда ты принес эти персики, у тебя был такой счастливый вид, а сейчас ты даже не улыбаешься. Мне просто становится лучше, когда я вспоминаю все это. Как будет прекрасно снова побывать на таком празднике!
Мне не было скучно. Мне просто было больно видеть ее, молодую женщину, наделенную поразительной красотой, в этой темнице…
Иона доставал «Терминус Эст», когда я вошел в комнату. Я налил себе стакан вина.
– Ну, как ты? – спросил он.
– А ты? Ведь для тебя это в первый раз.
Он пожал плечами.
– Я всего лишь подручный. Тебе уже приходилось делать это раньше? Я спрашиваю потому, что ты так молод.
– Да, приходилось. Правда, с женщиной ни разу.
– Как ты думаешь, она невиновна?
Я снял рубашку. Вынув руки из рукавов, я обтер полой лицо и покачал головой.
– Уверен, что невиновна. Я говорил с ней прошлой ночью – они приковали ее у самой воды, где больше всего комаров. Я же тебе рассказывал.
Иона потянулся за вином, его железная рука звякнула о стакан.
– Ты говорил, что она красива и что у нее черные волосы, как у…
– Как у Теклы. Но у Морвенны прямые, а у Теклы вились.
– Как у Теклы, которую ты, кажется, любил, как я полюбил твою подругу Иоленту. Надо признаться, у тебя было гораздо больше времени, чтобы влюбиться, чем у меня. Ты говоришь, Морвенна сказала, что ее муж и ребенок умерли от неизвестной болезни – может быть, от дурной воды. Муж был намного старше ее.
Я сказал:
– Думаю, примерно твоего возраста.
– И там была женщина, старше ее, которая хотела его заполучить, и теперь она терзает пленницу.
– Только словами.
В гильдии лишь ученикам позволено носить рубахи. Я натянул штаны и опустил плащ (цвета сажи – чернее, чем сама темнота) на обнаженные плечи.