Читать «Простокровка из Дра"мора» онлайн - страница 17

Айя Субботина

– Где она? – прохрипело бесформенное нечто.

Вместо ответа Налия закашлялась, и из ее рта вырвался фонтан крови. Существо брезгливо утерлось, выпустило жертву.

Мать продолжала смотреть на Марори и слабо качать головой.

«Нет», – говорил этот жест.

Что нет? Не высовываться? Светлые, как же страшно!

– Я нашел девчонку, – раздался другой голос. Совершенно обычный, человеческий.

Со стороны комнаты Клары появился высокий мужчина крепкого сложения, одетый в обыденную одежду. Ни капли сходства с грабителем или головорезом, скорее уж прохожий – один из многих, кто ежедневно забегает в их лавку за свежей выпечкой и любимой сдобой. С одинаковым успехом он мог сойти за школьного учителя или офисного работника среднего звена. Если бы не одно «но»: в одной руке он держал тонкий, как бритва, нож, в другой – волосы Клары, которую волочил за собой. Сестра была без сознания, даже в полутьме был виден внушительный кровоподтек на ее виске.

Незнакомец бросил жертву и заковылял к напарнику. Передвигался он вразвалку, по-утиному, будто ноги были слишком коротки для столь крупного тела.

– Пряталась под кроватью, – сообщил напарник. – Начала визжать, пришлось успокоить. Существо склонилось над Кларой, убрало волосы с ее лба.

– Проверь второй этаж, – наконец, сказало оно. – А эту прикончи.

Марори ущипнула себя за руку. Не может быть, чтобы это происходило взаправду. Это всего лишь один из ее многочисленных кошмаров. Дает о себе знать стресс минувших дней. Сейчас она зажмурится, посчитает до пяти – и проснется. Бросит все планы сбежать, побежит к матери, разбудит ее и крепко обнимет. А потом расцелует Клару, потому что она самая лучшая в мире сестра.

Но проснуться не получалось. Кошмар же окончательно слетел с катушек, потому что тот, что был похож на человека, сгреб волосы Клары в охапку, поднял девушку над полом, словно та ничего не весила, и легким, пустяшным движением очертил ножом ее горло. Клара пришла в сознание, но лишь затем, чтобы породить несколько горловых звуков, задрожать в конвульсиях и безвольно отдать жизнь мяснику. Стараясь не шуметь, мужчина положил ее на пол. Марори перевела взгляд на мать, в глазах которой проступили слезы. Она мотала головой и несвязно мычала. А «обыватель» уже шел к лестнице.

Марори и сама не поняла, откуда взялись силы, но она стремительно поползла в сторону кладовой. Там Милсы хранили старые детские вещи и хлам, которым давно перестали пользоваться, который только и ждал своего часа до продажи на осенней гаражной ярмарке. Клара частенько любила там рыться, вспоминая о существовании какой-то «обалденной кофточки». И частенько получала от матери за беспорядок и открытую дверь. Марори никогда так не радовалась складу коробок, заваленных сверху вещами, которые в эти коробки попросту не поместились. Она забралась внутрь, в самую глубину, где отец когда-то смастерил нишу для спортивного инвентаря: сноуборда Дарэка и лыж дочерей. Девушка втиснулась туда, загородив себя коробками. Сердце едва не выскакивало из груди, глаза щипало от слез. Сознание отказывалось принимать происходящее, часть его елейно уговаривала закрыть глаза и посчитать слонов. Вот только звук скрипнувшей двери ее комнаты был самым что ни на есть настоящим.