Читать «Воскрешение любви» онлайн - страница 22
Мари Соул
— Думаю, не в лестных выражениях. Алисия ей не нравится.
— Вашей дочери вообще мало кто нравится. Алисия как относится к девочке?
— Она считает, что я слишком мягок с ней, должен быть построже.
Шонна сняла с лошади седло. Выглядело оно тяжелым, и Тайлер подошел помочь девушке. При этом пальцы его слегка задели ее руку, но прикосновение длилось не больше секунды.
Не нужно было этого делать. Шонна замерла на месте и в упор посмотрела на Тайлера. Мимолетное касание всколыхнуло то, что оба тщательно старались в себе подавить. Теперь они оба в полной мере ощутили силу своих желаний. Словно в руках у них оказался выигрышный лотерейный билет.
Потрясенный нахлынувшими на него чувствами, Тайлер убрал руку и даже немного отошел в сторону. Шонна ничего не сказала, но в ее глазах Тайлер увидел смущенное удивление и понял, что она испытывает такое же желание, которое почувствовал и он. Девушка начала заниматься седлом, как будто ничего не случилось, но Тайлер уже понял, что теперь все будет иначе. Между ними теперь существует невидимое притяжение, желают они того или нет.
Шонна взяла влажную губку, несколько раз провела ею по шее и крупу лошади, смывая пот и грязь, и, не глядя на Тайлера, вдруг сказала:
— Она очень красивая. Племянница начальника, я имею в виду.
Последняя фраза произнесена была как-то торопливо, более низким голосом. Тайлер почувствовал, что если что-нибудь ответит, то тембр его голоса будет таким же. И все-таки он сказал:
— То же самое я услышал от нее. Шонна резко повернулась к нему.
— Вы шутите!
— Нет. — Он слишком хорошо помнил слова Алисии. — Сказала, что вы очень интересная женщина. — Он немного помедлил и прибавил:
— Красивая, как дикая природа.
И это было правдой. Особенно сейчас, когда немного покраснела от его слов, она была чертовски хороша.
— Ну что же, хорошо. — Шонна смутилась и повернулась к лошади. Сравнением с дикой природой я, видимо, обязана тому, что была грязная как черт. Они смотрели на меня как на кучу навоза.
— Просто не привыкли к лошадиному запаху, — стал оправдываться Тайлер. — От вас с Лени сильно пахло лошадьми.
— Да уж! — криво усмехнулась Шонна. Она кинула губку в ведро с водой, подняла его с земли и направилась в конюшню. Тайлер последовал за ней.
— Кстати, о запахе, — обернулась к нему Шонна, когда они вошли внутрь конюшни. — Лени подробно рассказывала, что произошло?
— Говорила, что какой-то мальчик толкнул ее в кучу навоза.
— А не объяснила, почему?
— Сказала, что он задира.
Шонна открыла воротца и, легко хлопнув коня по холке, пустила его в денник. Конь, радостно заржав, сразу направился к кормушке. Шонна закрыла воротца и повернулась к Тайлеру.
— Бобби ровесник Лени. Он может съязвить или нагрубить, но задирой его вряд ли назовешь. Обозвав Мага уродом, он вынужден был обороняться от девочки, но свалился в навоз и увлек ее за собой.
— Вы присутствовали при этом? Рассказ Шонны полностью отличался от того, что рассказала Лени.
— Да, я видела все это, вмешалась и получила от Лени порцию ее замысловатых выражений. Тогда и решила, что надо поставить в известность вас.