Читать «Вкус зверя» онлайн - страница 11

Екатерина Владимировна Федорова

– Как вы познакомились? – Аккуратно спросила я.

– Не поверишь. Он пришел сюда и сказал, что заметил меня вчера в магазине и сразу же влюбился без памяти. – Доверительно прошептала мне Оксана.

– Тебе не кажется это странным?

– Ну ты всегда всех во всем подозреваешь, могла бы и порадоваться за подругу. – Обиделась Оксана.

– Я просто переживаю за тебя.

– Не зачем.

Начальница гордо вздернула голову и подхватив со стола свою сумку и скомкано попрощавшись вышла.

Глава 7

Дети

Три недели прошли спокойно, проверяющая уехала сразу же после того, как мы ей сказали, что книгу украли. Библиотека стала жить своей обычной, размеренной жизнью. Единственно теперь по четвергам мне приходилось проводить экскурсии в музее. Городок у нас маленький, развлечений немного, поэтому как правило в этот день в библиотеке было шумно. Я старалась рассказывать про каждую книгу особенную историю. В архитектурных книгах было много секретов строительства деревянных домов и их регулярно брали почитать в читальном зале наши умельцы. Чувствую скоро у нас появится новая улица чисто деревянных домов.

С Оксаной мы быстро помирились, на нее невозможно было долго злиться. Оборотень назвался Никитой и оказался не таким уж мрачным, как думалось раньше. Мужчина был директором мебельной фабрики и к нам приехал в командировку, надеялся заключить договор с лесопилками. Он сразу сказал Оксане, что продолжать роман после отъезда не планирует, но ей как будто было все равно.

– Как так можно? – Удивленно спросила я ее, когда она мне рассказала об этом.

– Знаешь, так даже проще. Сердце не будет рваться от боли, когда он уедет.

– Думаешь?

– Уверена. Зато пока он здесь, я хоть ремонт в библиотеке сделаю, денег Никита уже дал.

– Так ты из-за денег что ли? – Поразилась я, для нее это было очень несвойственно. Оксана всегда влюблялась до безумия.

– Нет. Да. – Она смутилась под моим удивленным взглядом. – Не знаю.

После этого наш разговор сам по себе сошел на нет. Удивительно, но оборотня во мне Никита не учуял, поэтому жили мы довольно мирно. Тем временем, я наконец-то приступила к изучению той самой странной книги. Процесс двигался медленно, во-первых, катастрофически не хватало времени, частично ремонт делался за счет библиотекарей. Меня, конечно, к покраске и побелке не привлекали, но многие книги требовали починки, да и музей сейчас оказался полностью на мне. Следовало подобрать еще несколько интересных экземпляров на выставку, настроить слайд шоу, изучить историю и достоверность сведений каждой ценной книги. Так что домой я добиралась ближе к полуночи и часто не в состоянии даже самостоятельно помыться. Приходилось просить соседку, чтобы она помогла мне в этом деле. Во-вторых, книга оказалась намного старее, чем я предполагала изначально.

Прежде, чем приступить к переводу мне пришлось очень аккуратно поместить ее в сканер и скопировать текст. С первых строчек стало понятно, что речь пойдет о волках. Автор подробно описывал строение обычного зверя, а потом проводил аналогию с теми, кого ему довелось встретить в лесу. Время от времени почерк изменялся, как будто человек писал другой рукой или под действием сильных эмоций. Волки, которых он видел были крупнее обычных особей чуть ли не вдвое, при этом они не стали травмировать ученого, только лишили его сознания, сбив с ног. Такое поведение волков посреди голодной зимы показалось ему странным, и он начал искать подтверждения своим ощущениям. Не может быть, чтобы больше никто не видел таких огромных волков.