Читать «Доктор Кто. Герои и монстры (сборник)» онлайн - страница 96

Коллектив авторов

– В таком случае, удалите вирус.

– У меня есть идея получше.

– Какая?

– Я пошлю тебе антивирус. У тебя примерно сто релов на то, чтобы согласиться.

Доктор стукнул кулаком по клавиатуре, и вирус активизировался.

– Чего вы хотите?

– Для начала ты присвоишь ТАРДИС статус контрабанды или контрафакта. А затем наложишь полный запрет на осуществление сделок с ней.

– Согласен.

– Ну так делай!

– Действие… завершено.

Один из экранов включился. На нем появилось изображение ТАРДИС с предупреждением о том, что умышленная или неумышленная продажа и распространение контрафактной и контрабандной продукции противоречит политике ГалМарта.

– Отлично, супер, то что надо! Теперь ты вернешь деньги пользователю под ником WinnerBoi.

– Это противоречит политике компании.

Доктор уже готов был побороться с ГалМартом и за этот пункт, но потом подумал, что поиск аргументов может задержать его на Сырой планете еще на месяц-два.

– О’кей, в твоей бюрократии есть лазейка, которая поможет нам разрешить проблему: ты можешь приобрести у меня антивирус при помощи функции «Купить». За шестьсот два бита. Плюс почтовые расходы. Деньги прошу перечислить пользователю под ником WinnerBoi.

– Предложение принято.

«Показать ход оплаты», – ввел Доктор на клавиатуре.

На экране под этим сообщением вновь возник силуэт пользователя JohnSmith12.

– Оплата осуществлена, – сказал голос ГалМарта.

Силуэт пользователя WinnerBoi высветился на экране.

«Эй, что происходит?» – написал он.

«Сегодня тебе повезло, – ответил JohnSmith12. – Но в следующий раз меня уже здесь не будет. Так что держись от ГалМарта подальше, если не хочешь снова попасть в переплет».

WinnerBoi с экрана исчез. Как и JohnSmith12.

– Аккаунт «WinnerBoi» удален пользователем, – сообщил ГалМарт.

Доктор вдохновенно застучал по клавиатуре.

– Антивирусное программное обеспечение обнаружено, – доложил голос ГалМарта.

Но Доктору это уже было неинтересно. Он находился внутри ТАРДИС и запускал дематериализацию, бормоча что-то неразборчивое про носки.

– Предмет шесть-три-пять-четыре-четыре-девять-три-пять удален из памяти ГалМарта, – сообщил голос, но никто его не услышал.

Подэтаж одна тысяча шестьсот три был абсолютно пуст.

Примечания

1

Диджериду – музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии (прим. пер.).

2

Tardigraden (нем.) – тихоходки; das Tönnchen (нем.) – бочонок (прим. пер.).

3

«Мальчиг-победитель» (прим. пер.).

4

«Смуглайа» (прим. пер.).

5

«Шоссе22» (прим. пер.).

6

«Мягкая игрушка» (прим. пер.).

7

«Фанат Шептон Ротвелл» (прим. пер.).

8

«Блаверин2632» (прим. пер.).

9

Джон Смит – одно из имен, которым традиционно пользуется Доктор, 12 – указывает на двенадцатое его воплощение (прим. пер.).