Читать «Зверь из бездны том III (Книга третья: Цезарь — артист)» онлайн - страница 249

Александр Валентинович Амфитеатров

— Какой артист во мне погибает! (Qualis artifex pereo!)

Петербург, 1900 Fezzano, 1911, IX,

1

Можно также перевести: «Глупо уважать богов, когда я сам могу их делать» (намек на Клавдия).

2

Quicquid exprimitur grave est. Можно также перевести: «все к чему принуждают силой, создает тяжелые положения».

3

«Так вот из-за чего иной забывает обедать».

4

«Она не есть приготовительница необходимых для общего употребления орудий».