Читать «Зверь из бездны том III (Книга третья: Цезарь — артист)» онлайн - страница 249
Александр Валентинович Амфитеатров
— Какой артист во мне погибает! (Qualis artifex pereo!)
Петербург, 1900 Fezzano, 1911, IX,
1
Можно также перевести: «Глупо уважать богов, когда я сам могу их делать» (намек на Клавдия).
2
Quicquid exprimitur grave est. Можно также перевести: «все к чему принуждают силой, создает тяжелые положения».
3
«Так вот из-за чего иной забывает обедать».
4
«Она не есть приготовительница необходимых для общего употребления орудий».