Читать «Маленький мир» онлайн - страница 43
Сергей Владимирович Соболев
–Я подумаю – ответил Джон, чтобы уйти от разговора. Он вышел с кухни.
«Рита права» – думал Смит, оставшись один,– «Моряки могут не взять его на корабль просто так. Но в качестве гаранта намного лучше тотема подойдет другая вещь – его золотая кредитная карта. Чтобы ее раздобыть, все равно нужно вернуться в таверну к Нике».
Глава 14.
Гарри спокойно спал за своим столом. Других посетителей не было. Джон сел на стул за барной стойкой и задремал. Разбудил его старческий голос:
–Что, сынок, притомился? Налей-ка дедушке выпить.
Джон поднял глаза на посетителя. Это был Дедушка.
–Как вы меня нашли? – он не знал, что еще сказать.
–Помидорки видели тебя с Ритой. Но это не важно. Надо уходить отсюда.
В голосе Дедушки не было и следа укора. Напротив, он был почти нежен, и в то же время тверд.
–Я должен предупредить Риту.
–Нет. Нельзя, чтобы она меня видела. Пойдем скорее.
Но было поздно. Рита уже стояла в дверях кухни. В руке ее блестел нож для разделки мяса. Она мгновенно оценила ситуацию. От ее неторопливости не осталось и следа. Подобно тигрице, она метнулась к беглецам. Джон в этот момент был уверен, что она убьет Дедушку. Но, вопреки его мыслям, Рита бросилась с ножом не на старика, а на него самого. На лице ее не было ни тени гнева. То же спокойное выражение, легкая улыбка и бездонные черные глаза. Отбежать Джон не успел. Холодное лезвие было уже в каком-то сантиметре от его груди, как вдруг раздался глухой удар. Рита как подкошенная упала на пол. За ее спиной стояла Ника с внушительных размеров дубиной в руках.
–Бежим – коротко скомандовала она.
Теперь Джона не надо было уговаривать. Перемахнув через барную стойку, он вместе с Никой бросился вслед за Дедушкой к дверям.
–Не так быстро. Мне кажется, что вы не заплатили по счету.
Джон обернулся. Возле своего стола, покачиваясь, стоял Гарри. В руке он держал пистолет.
–Я отличный стрелок. Попаду в пятицентовую монетку с любого расстояния – продолжил он, предвосхитив мысли Смита.
Но и этот противник был повержен. Прямо через окно, разбив стекло и высадив раму, в ресторан ввалилась огромная бесформенная масса. Джон не сразу понял, что это был Васька. Гарри среагировал молниеносно. Он успел выстрелить два раза прежде, чем его подмяла под себя многотонная туша.
–Скорее, уходим – повторила свою команду Ника.
–А как же Васька?
–С его кожей, пистолетный выстрел не страшен. Он вернется по воде.
Втроем они выбежали из ресторана. На улице было абсолютно тихо. Даже волны не плескались о прибрежные камни. В этой полной тишине жители поселка, видимо услышавшие выстрелы, медленно начали стягиваться к ресторану и обступать его со всех сторон. Каждый из них держал в руке либо нож, либо палку. У одного Джон заметил ржавый гарпун. Особенную неестественность и мрачность этой картине добавляли совершенно спокойные выражения лиц всех нападавших. К счастью, никто из них, видимо, не понял до конца, что произошло, поэтому не спешил преследовать беглецов. Когда они были уже достаточно далеко, мимо самого уха Джона просвистел и с искрами ударился о камни гарпун.