Читать «Хозяин шелковой куклы» онлайн - страница 122

Анна Князева

– Времена меняются, а люди как были, так и остаются га-а-а-вном. – Курамшин нарочито протянул букву «а». – Хозяин сказал – раб выполнил. Пешки. Продажные лилипуты. Марионетки.

– А ты, значит, кукловод?

– Здесь все играют по моим правилам. Ты – не исключение. Не расслабляйся, еще потягаемся. – Старик потянулся к кислородной маске.

– Верю тебе, – сказал Крапивин и сдвинул маску на край стола. – Но я знаю то, чего ты не знаешь.

Хватая ртом воздух, Курамшин с ужасом наблюдал за тем, как следователь сбросил на пол кислородную маску и оттолкнул ее подальше ногой.

– Я знаю финал этой игры, – сказал Герман Сергеевич.

Лицо Курамшина посинело. Испустив последний свистящий вздох, он уронил голову на столешницу.

В кабинет вбежали оперативники:

– Где Курамшин?!

Крапивин направился к двери, бросив на ходу:

– Мы опоздали. Он – мертв.

Примечания

1

Подробнее в романе: Князева А. Сейф за картиной Коровина. М.: Эксмо, 2013.

2

Подробнее в романе: Князева А. Подвеска Кончиты. М.: Эксмо, 2014.

3

Полный (англ.).

4

Да (польск.).

5

La principessa – принцесса или княгиня (ит.).

6

Двоюродный.

7

Итальянский певец.

8

Прощай, любовь, прощай!

9

Подробнее об этом в романе: Князева А. Венецианское завещание. М.: Эксмо, 2013.

10

Сундук или чемодан с несколькими отделениями.

11

Добро пожаловать, принцесса (княгиня)! (ит.)

12

Молодец, молодец, Кармелло… (ит.)

13

Маленький реверанс.

14

Прозрачная шелковая ткань.

15

Как же так! Альма! Моя Альма! (ит.)

16

Мясник – убийца-садист (жарг.).

17

Курсинг – полевые испытания с приманкой. Имитация преследования и поимки зверя.

18

Аэропорт Палермо назван именами непримиримых борцов с мафией.

19

Поехали! (ит.)

20

Полицейское управление.

21

Il pericolo – опасность, угроза (ит.).

22

Домашняя церковь.

23

Растение, которое при прикосновении лопается и выбрасывает семена.

24

Что такое? (ит.)

25

Стелющийся колючий кустарник.

26

Место для хранения религиозных реликвий, имеющих сакральное значение.

27

Направление в театральном искусстве. Бессмысленное, лишенное логики нагромождение фактов.

28

Вулканическая порода темно-красного или пурпурного цвета.

29

Цокольный этаж.

30

Полицейское управление (ит.).

31

Подробнее об этом в романе: Князева А. Венецианское завещание. М.: Эксмо, 2013.

32

Сокровище (ит.).

33

Итальянский скульптор, умер в 1822 году.

34

Разоблачил (блат. жаргон).