Читать «Римская сатира» онлайн - страница 9
Децим Юний Ювенал
В нас невозможно б найти и разбросанных членов поэта!
Но подождем разбирать, справедливо ль считать за поэму
То, что пишу я теперь. Вот вопрос: справедливо ль считаешь
Ты, что опасно писать в этом роде? Пусть Сульций и Каприй,
Оба охриплые, в жарком и сильном усердии оба,
Ходят с доносом в руках, негодяев к великому страху;
Но — кто честно живет, тот доносы и их презирает.
Если на Целия, Бирра, разбойников, сам и похож ты,
Все я не Каприй, не Сульций: чего же меня ты боишься?
И объявлений о них, прибитых к столбам; и над ними
Не потеет ни черни рука, ни рука Гермогена!
Я их читаю только друзьям; но и то с принужденьем,
Но и то не везде, не при всех. А многие любят
Громко читать, что напишут, на форуме, даже и в бане,
Ибо в затворенном месте звончей раздается их голос.
Суетным людям приятно оно; а прилично ли время,
Нужды им нет, безрассудным. — «Но ты, говорят мне, ты любишь
Всех оскорблять! От природы ты склонен к злоречью!» — Откуда
Если заочно злословит кто друга; или, злоречье
Слыша другого о нем, не промолвит ни слова в защиту;
Если для славы забавника выдумать рад небылицу
Или для смеха готов расславить приятеля тайну:
Римлянин! вот кто опасен, кто черен! Его берегися!
Часто мы видим — три ложа столовых; на каждом четыре
Гостя; один, без разбора, на всех насмешками брызжет,
Кроме того, чья вода; но лишь выпьет, лишь только откроет
Либер сокрытое в сердце, тогда и тому достается.
Но откровенным; а я, лишь за то, что сказал: «От Руфилла
Пахнет духами; Гаргоний же козлищем грязным воняет»,
Я за это слыву у тебя и коварным и едким!
Если о краже Петиллия Капитолина кто скажет
Вскользь при тебе, то, по-своему, как ты его защищаешь?
«Он был мне с детства товарищ; а после мы были друзьями;
Много ему я обязан за разные дружбы услуги;
Право, я рад, что он в Риме и цел-невредим; и, однакож...
Как он умел ускользнуть от суда, признаюсь, удивляюсь!»
Этот порок никогда не войдет в мои сочиненья,
В сердце ж — тем боле. Поскольку могу обещать, — обещаю!
Если же вольно, что сказано мною, и ежели слишком
Смело, быть может, я пошутил, то вместе с прощеньем
Ты и дозволь: мой отец приучал меня с малолетства
Склонностей злых убегать, замечая примеры пороков.
Если советовал мне он умеренно жить, бережливо,
Быть довольным и тем, что он нажил, он говорил мне:
«Разве не видишь, как худо Альбия сыну; как Баю
Детям беречь!» Отклоняя меня от любови постыдной,
Он мне твердил: «Ты не будь на Сцетана похож!» Отвращая
От преступных знакомств: «Хороша ли Требония слава? —
Мне намекал он. — Ты помнишь — застали его и поймали!
Но почему хорошо одного избегать, а другому
Следовать — мудрый тебе объяснит. Для меня же довольно,
Если смогу без пятна сохранить, по обычаю древних,
Жизнь и добрую славу твою, пока надзиратель