Читать «Римская сатира» онлайн - страница 31

Децим Юний Ювенал

Сам потихоньку взгляни между тем: что на первой табличке

В строчке второй, и один ли назначен наследником, или

Многие вместе; все это быстрей пробеги ты глазами.

Часто писец из ночных сторожей, завещанья писавший,

Так проведет, как ворону лиса! И Коран этот ловкий

Будет потом хохотать над ловцом завещаний, Назикой!

Улисс

В исступленье пророческом ты или шутишь в загадках?

Тиресий

О Лаэртид! что изрек я, то будет иль нет, непременно!

60 Дар прорицанья мне дан самим Аполлоном великим!

Улисс

Ежели можно, однако, скажи мне: что это за басня?

Тиресий

Некогда юный герой, страх парфян, из Энеева рода,

Славой наполнит своею и землю и море. В то время

Дочь за Корана свою выдаст замуж Назика, из страха,

Чтобы богатый Коран с него не потребовал долгу.

Вот же что сделает зять. Он тестю подаст завещанье

С просьбой его прочитать. Назика противиться будет.

Но возьмет, наконец, и прочтет про себя, и увидит,

Что ему завещают одно: о покойнике плакать!

70 Вот еще мой совет: когда стариком полоумным

Хитрая женщина иль отпущенник правит, то нужно

Быть заодно; ты хвали их ему, чтоб тебя расхвалили!

Будет полезно и то! Но верней овладеть головою:

Может быть, сдуру стихи он пишет плохие, старик-то?

Ты их хвали. Коль блудник он — не жди, чтоб просил: угождая

Мощному, сам ты вручи Пенелопу ему.

Улисс

Неужели,

Думаешь ты, соблазнить столь стыдливую, чистую можно,

Ту, что с прямого пути совратить женихи не сумели?

Тиресий

Дива нет — шла молодежь, что скупа на большие подарки,

80 Та, что не столько любви, сколько кухни хорошей искала.

Вот почему и чиста Пенелопа; но если от старца

Вкусит она барышок и разделит с тобой хоть разочек, —

Ты не отгонишь ее, как пса от засаленной шкуры.

Вот послушай, что в Фивах случилось. Старушка лукаво

Там завещала, чтоб тело ее, умащенное маслом,

Сам наследник на голых плечах отнес на кладбище.

Ускользнуть от него и по смерти хотела затем, что

Слишком к живой приступал он. Смотри же и ты: берегися,

Чтоб не выпустить вовсе из рук неуместным стараньем!

90 Кто своенравен, ворчлив, тому говорливость досадна.

Впрочем, не все же молчать! Стой, как Дав, лицедей всем известный,

Скромно склонясь головой и с робким, почтительным видом.

Но на услуги будь скор: подует ли ветер, напомни,

Чтоб свою голову, столь драгоценную всем, поберег он

И накрыл чем-нибудь; в тесноте предложи опереться

И плечом подслужись, а болтлив он — внимательно слушай.

Лесть ли он любит — хвали, пока он не скажет: довольно!

Дуй ему в уши своей похвалой, как мех раздувальный.

Если ж своею кончиной избавит тебя он от рабства

100 И услышишь ты вдруг наяву: «Завещаю Улиссу

Четверть наследства!» — воскликни тогда: «О любезный мой Дама!

И тебя уже нет! Где такого найти человека!..»

Сам зарыдай, и не худо, чтоб слезы в глазах показались:

Это полезно, чтоб скрыть на лице невольную радость.

Памятник сделай богатый и пышно устрой погребенье,

Так, чтобы долго дивились и долго хвалили соседи.

Если же твой сонаследник старик, и в одышке и в кашле,

Ты предложи, не угодно ли взять или дом, иль другое,

Лучшее в части твоей, за какую назначит он цену!