Читать «Скала закона» онлайн - страница 5

Ирвин Шоу

Раск глянул на нее с ненавистью и отвернулся, не находя слов; Пидгиэр отошел вместе с ним. Те двое других в серых шляпах молча смотрели на них

— Клод,— начала Элен.

— Видишь ли,— сказал Фицсиммонс, понизив голос,— похоже, мистер Раси не любит, когда смотрят отпечатки его пальцев. Так ему спокойнее.

Раск вернулся вместе с Пидгиэром.

— Я семейный, порядочный человек.— Он старался, чтобы это прозвучало как можно более правдоподобно.— Прошу вас, миссис, поговорите с этим идиотом.

— Нужно было мне шить это платье,— сказала Элен, слишком погруженная в свои мысли, чтобы обращать внимание на Раска,— для вечера в полицейском участке! «Вчера вечером, на приеме в восьмом участке миссис Клод Фицсиммонс была очаровательна в платье из голубого бархата с чернобуркой. Среди гостей были знаменитый мсье Леопольд и господа Пидгиэр и Раск в серых шляпах. Присутствовали также небритый посол и двое высокопоставленных итальянских военных, все в серых шляпах». Пидгиэр рассмеялся.

— Ваша жена очень остроумна.

— Да,— кивнул Фицсиммонс.— Я потому на ней и женился...

— Ради бога, скажите же ему! — требовал Раск.— Убудет от вас, что ли?

— Мы готовы все уладить,— сказал Пидгиэр.— Мы даже привели нашего парня, чтобы он все растолковал ему на его родном языке.

В животе у Фицсиммонса громко заур­чало.

- Целый день ничего не ел,— извинил­ся он смущенно.

—  Угу,— буркнул Раск.

— Может быть, купить тебе что-ни­будь? — холодно предложила Элен. Фицсиммонс направился к таксисту, ос­тальные последовали за ним.

— Мистер Леопольд,— спросил Фиц­симмонс,— вы по-прежнему намерены возбуждать иск?

— Да,— быстро ответил таксист.

— Десять долларов,— сказал Раск.— Я даю тебе десять долларов. Ну, чего тебе еще надо?

— Дело не в деньгах.— Леопольд при­ложил кепку к носу, из которого все еще сочилась кровь.

— А в чем же дело? — спросил Раск.

— Дело в принципе, мистер Раск.

— Поговорите вы с ним,— обернулся Раск к Фицсиммонсу.

— Можете подойти,— позвал их сер­жант.

Все подошли к столу дежурного лейте­нанта.

Таксист кратко изложил свою историю об аварии и о незаслуженном оскорбле­нии.

— Верно,— согласился Пидгиэр,— ава­рия действительно была, лейтенант. Была и небольшая потасовка. Но этот человек цел и невредим — легкая припухлость в области носа.— Он показал на Леополь­да.

— Тяжелого увечья, конечно, нет,— сказал таксист, сжимая в руках кепку.— Но морально...

Он пожал плечами:

— Меня оскорбили.

— Мистер Раск предлагает вам в виде компенсации сумму в десять долларов,— продолжал Пидгиэр.— Кроме того, он приносит свои извинения, он сожалеет о случившемся.

— Я сожалею,— подтвердил Раск.— Могу на Библии присягнуть.

Сэр,— обратился лейтенант к такси­сту,— если вы намерены добиваться воз­буждения дела, вам необходимо будет предпринять определенные шаги. Нужны показания под присягой. У вас есть сви­детели?

— Вот они.— Таксист посмотрел на Фиц­симмонсов и робко улыбнулся.

— Им нужно будет явиться для дачи показаний,— сонным голосом сообщил лейтенант.

— Господи,— сказала Элен.

— Затем состоится слушание дела, на котором свидетели также должны при­сутствовать...