Читать «Том 3. Трилогия о Лёвеншёльдах» онлайн - страница 376

Сельма Лагерлеф

57

Пивная похлебка — старинное шведское блюдо: молочный суп из пшеничной муки, в который добавляют пиво или квас.

58

Вестерйётландцы — жители Вестерйётланда, одной из самых густонаселенных областей южной Швеции.

59

Бердники — мастера, изготовляющие берда, то есть гребни для ткацкого станка.

60

Консистория — церковный орган, ведавший делами церковной епархии.

61

…он был похож на современного Пера Свинопаса, переодетого принца. — Речь идет о герое известной скандинавской сказки, который, переодевшись свинопасом, сумел жениться на своенравной принцессе.

62

…сам Польхем, великий изобретатель. — Имеется в виду Кристоффер Польхем (1661–1751), выдающийся шведский инженер-механик.

63

…рассказы о гордых подвигах «кавалеров»… — Кавалеры — персонажи романа «Сага о Йесте Берлинге».

64

Заводчики Синклеры, майоры и полковники из дома Хеденфельтов, немецкий органист Фабер, рыцарь Солнечный Свет, который некогда женился на легендарной красавице Марианне Синклер — персонажи романа «Сага о Йёсте Берлинге».

65

Экебю и Бьёрне — названия усадеб, в которых жили герои «Саги о Йёсте Берлинге». Под названием Экебю изображена усадьба Ротнерус.

66

Озеро Лёвен. — Под этим названием здесь, а также в романе «Сага о Йёсте Берлинге» С. Лагерлёф описывает озеро Фрикен, находящееся в центральной части Вермланда.