Читать «Восточный роман» онлайн - страница 131

Александра Гардт

По асфальту мело что-то отдаленно напоминавшее первый снег. Ямато без слов притянул меня к себе, поцеловал и посмотрел в глаза. Он делал так каждый раз с момента памятной встречи в квартире. Даже я уже привыкла к тому, что не умерла, что волк промахнулся мимо артерий и вен, а загипнотизированные Циньшанем врачи сделали остальное. Ямато волновался до сих пор, а уж припоминал мне это каждый раз. Тот факт, что оборотень скорее всего его убил бы, кажется, не волновал никого, кроме меня, потому что на его сторону неизменно вставали и Нари, и оправившийся Чжаён.

– Только не говори, что западные что-то чудят.

Ямато помотал головой:

– Нет-нет, судья, просто ты нам всем снова нужна. Начудили в этот раз мои. Помнишь Мичи?

– Помню, – настороженно сказала я, садясь на мотоцикл. – Кумо, замужем за русским парнем Лешкой.

– Лешка куда-то пропал, нужен свежий взгляд, а ты же с ними общалась.

– Не могла она его съесть, – уверенно заявила я. – Она меня в любви ёкаев и людей убедила, так что…

– Поехали, посмотришь на месте. Вечером еще с западными разговаривать.

Я закатила глаза. В тот раз в квартире случилась огромная потасовка, но в итоге уже никто не претендовал на нашу Москву. Оборотня вышвырнули, как я поняла, в сильно помятом состоянии (Циньшань потом делился, что не убили его по чистой случайности, мол, надо было меня в больницу везти), а потом наша московская история в считаные часы получила мировую огласку, и весь план Костика под названием «победителей не судят» провалился в тартарары. Единственное – несколько его подопечных хотели остаться жить здесь, но и по этому поводу мы усиленно ругались, не желая отдавать ни пяди земли.

– Нин. – Ямато никак не хотел усаживаться впереди меня, и я съехала вниз, очень уж неудобно оказалось стоять в таком положении. – Нин, ты точно хочешь работать с нами?

Разговор этот тоже повторялся с завидной регулярностью, но я все-таки объяснила Ямато, что мои поступки – это и есть я, и если свежий взгляд на их проблемы может помочь решить хоть что-то, то я готова продолжать существовать в роли судьи.

– Ямато, перестань, пожалуйста.

Он кивнул и, несмело улыбаясь, наклонился и поцеловал меня в щеку. От этого я почему-то покраснела куда больше, чем от первого объятия, и спряталась лицом в его широкое плечо, затянутое в легкую кожанку.

Мы тронулись, и я в очередной раз почувствовала, что нахожусь в нужном месте в нужное время, что я делаю нужные вещи и помогаю людям. Эти кумихо, ёкаи, кумо, в конце концов, тоже были людьми, а все остальное не имело значения. Как и мое собственное происхождение, которое, к счастью, и не думало меня тревожить. Впрочем, оно явно было темой для отдельного расследования.

Примечания

1

Добро пожаловать! (кит.)

2

Спасибо! (кит.)

3

Господин (кит.).

4

Марина, это Ямато. Ямато, это Марина (англ.).

5

Приятно познакомиться (англ.).

6

Башня (англ.).

7

Любовь вчетвером (фр.).

8

Любезности (англ.).