Читать «Янтарные цветы» онлайн - страница 33
Джулия Хиберлин
Его стул слегка поскрипывает: он подается вперед и кладет передо мной лист бумаги.
– А вот этот рисунок – исключение. Он другой.
– Я что, должна угадать? – пытаюсь ерничать. Пытаюсь понять, как он так быстро меня раскусил. И какой рисунок кажется ему искренним.
– А ты можешь? Угадать?
– Да не буду я играть в ваши игры! – Хватаю поводок, словно спасательный трос, и наматываю на руку – так крепко, что он больно впивается в кожу. Оскар послушно вскакивает. – Все, я домой.
– Пожалуйста, тебя никто не держит. Но мне почему-то кажется, что тебе любопытно.
Мое молчание – знак согласия.
– Колитесь. – От ярости я едва могу говорить.
– Поле желтых цветов. Злых. Под ними корчится на земле маленькая девочка. Этот рисунок наводит ужас. Он небрежный и
Рисунок Лидии. Она работала над ним часа два, подпевая Аланис.
Лидия раньше смеялась, что не может нарисовать даже Снупи.
Про девочку на рисунке она не рассказывала. Мне сразу захотелось увидеть.
Я бросила поводок и присела на краешек стула. Из горла уже сами собой рвались слова:
– А как вам такое? Множество раз я рисовала одну и ту же занавеску. Снова и снова, пока глаза на лоб не полезли!
– Вот это уже кое-что. Хорошее начало.
Голос у него становится чуть выше. Надежда?
Тесса сегодня
Я вставляю ключ в первый из двух замков на входной двери. В голове крутятся мысли о стерильно-белых лабораториях, деревьях из колючих костей и крошечной статистической надежде на то, что один из трех кусочков неопознанных покойниц поможет поймать преступника. Всю дорогу до дома Сюзанны молчали. Замок поддается не сразу, и, пока я вожусь с ключом, чья-то тень подкрадывается сзади и сливается с моей. Я невольно охаю.
– А чего это ты такая дерганая, Сью?
Евфимия Аутлер, наша соседка справа. Для меня она Эффи, для Чарли – мисс Эффи (несмотря на пару неудачных браков), а для пары противных мальчишек из округи – мисс Эффигела. Бывшая ученая и профессор, бывшая шпионка и начинающая душевнобольная, которая вдобавок регулярно называет меня Сью. Нет, не из-за моего прошлого, а потому что так зовут ее единственную дочь. Та живет в Нью-Джерси и о матери не вспоминает; когда Эффи исполнилось восемьдесят, она сказала себе «С глаз долой – из сердца вон» и перестала ей даже звонить.
– А нечего так подкрадываться. Как дела?
В правой руке у Эффи – небольшой продолговатый предмет, завернутый в фольгу (такую измятую, что, кажется, ею пользовались снова и снова со времен Великой депрессии). В левой руке – ваза с букетом, составленным рукой профессионального флориста. Желтого и черного в этом букете нет. На голове у Эффи панама в синюю клетку, которую мы с Чарли купили ей в подарок на пляже Галвестона. На морщинистом, выдубленном солнцем лице сверкают глаза хулиганистого подростка.