Читать «Колесо жизни и смерти» онлайн - страница 98

Джулиан Седжвик

Лестница выводит в длинную комнату с металлическими стенами, сырую и гулкую.

Макс лезет последним, с усилием цепляясь за перекладины одной рукой. Добравшись вниз, он быстро осматривает безмолвную комнату, залитую призрачным мерцанием экрана смартфона Аки.

– Это что-то типа грузового контейнера, – говорит он. – Как на больших сухогрузах. Я такое уже видал – на Сицилии, у мафии. Они подкупают рабочих, а потом утапливают эти контейнеры под землей. Хотя, конечно, конкретно это место, скорее всего, построено много лет назад – когда сносили Стену вокруг, чтобы разбить парк.

– А может, оно соединяется со старыми туннелями этой части города, – говорит Лора. – Теми, что пытались выкопать жители Восточного Берлина, чтобы сбежать на Запад.

– Придется нам писать эту статью вместе, schatzi, – вымученно улыбается Макс. – Поделимся сведениями.

Лора сдувает с глаз прядку волос:

– Чур я первый автор!

– Смотрите, вон дверь, – нетерпеливо перебивает Дэнни.

Она скорее напоминает иллюминатор: врезанный в стену круглый люк, совсем как на подводной лодке. За люком начинается туннель, нечто вроде огромной трубы, и Дэнни отважно лезет туда первым. Метров через десять он оказывается во втором пустом грузовом контейнере.

В дальнем конце – очередная дверь. Дэнни уже не сбавляет хода, летит на волнах желания добраться до самого конца. Не дожидаясь остальных, он спешит, пригнувшись и придерживаясь за стенки руками, по полого спускающейся трубе. Впереди виднеется какой-то слабый свет.

Труба резко заворачивает вправо. Свет становится ярче. Сквозь шарканье подошв по полу, сквозь неистовый стук сердца Дэнни различает гул голосов – совсем как рокот публики в зале перед тем, как выключат свет и ты вдруг окажешься на сцене в ярких лучах прожекторов. «Правильный выход – это очень важно, – думает он. – От этого первого момента зависит буквально все». Мальчик заворачивает за очередной угол, спускается по короткому пролету металлических ступенек – и оказывается в комнате, битком набитой народом.

Члены «Сорока Девяти» – среди них есть и мужчины, и женщины – как один разворачиваются ему навстречу. Воцаряется тишина.

Все они сгрудились вокруг длинного стола. Кто стоит, кто сидит на пластиковых садовых стульях. Однако в отличие от обычной публики на представлении, ждущей тебя радостно и дружески, лица их полны враждебности, злости и угрозы. Среди прочих и Кван – в его глазах Дэнни читает и что-то еще. Изумление. Или даже страх? «В конце-то концов, – думает Дэнни, – на его глазах я уже второй раз восстаю из мертвых».

На дальнем конце стола, подпирая рукой подбородок, – Дарко. Он глядит на мальчика в упор и, как внезапно осознает Дэнни, старается казаться спокойным. Однако в наклоне плеч еще заметны следы напряженности от недавней бешеной погони. В лице его Дэнни тоже замечает что-то еще: озабоченность, беспокойство.

– Браво, добро пожаловать в штаб-квартиру «Сорока Девяти», – произносит Дарко. – Даже твоему отцу не удалось ее разыскать.

Дэнни стоит в дверном проеме и ждет. Весь ужас нынешней ситуации и в подметки не идет той всепоглощающей панике, что он испытал на дне могилы. В глубине его души трепещут клочки надежды. Он добрался сюда – и все еще жив. Значит, и отсюда должен найтись выход – это все равно что отпереть еще один замок.