Читать «Колесо жизни и смерти» онлайн - страница 38

Джулиан Седжвик

Дарко выжидает с полсекунды, чтобы удостовериться, что она не запаниковала, а потом приступает к целой серии элегантных бросков. Вереница ножей, прорезав воздух, вонзается слева и справа от головы Син-Син, а потом вдоль правого бока. Восьмой нож Дарко бросает через плечо – он поражает мишень на расстоянии фута от подбородка Син-Син, но не втыкается в доску, как остальные, а отскакивает и падает на пол.

– Восьмой! – отчетливо и громко выкрикивает Дарко, и Син-Син изящным пируэтом соскакивает с помоста на пол. Через мгновение последний нож со свистом проносится в воздухе – в самую середину мишени.

Метатель ножей склоняется в театрально глубоком поклоне. А потом поднимает голову:

– Черт возьми! Неудачный бросок, восьмой номер. Но ты великолепно держалась, Син-Син. Для первого раза просто замечательно.

Син-Син натягивает на лицо улыбку и, уперев руки в боки, рассматривает результаты работы Дарко.

– Мог бы целить и поближе, – вызывающе заявляет она.

– Спешить некуда, – отвечает Дарко, один за другим вытаскивая ножи из доски. – Через пару дней тренировок ты будешь чувствовать себя совершенно уверенно. А я, пожалуй, сегодня заново перекрашу мишень. Разрисую, знаешь, в таком стиле тибетского буддизма – Колесо жизни* с перерождениями, кармой* и буддами. Мне это пришло в голову вчера вечером, когда мы с Заморой говорили про Джимми. И про рай. Все наши поступки значимы, мы должны нести за них ответственность…

– Что там на самой доске – мне без разницы, – фыркает Син-Син, – главное, чтобы ты в меня вместо нее не угодил!

Вид у нее спокойнее, чем прежде, – словно она прошла важное испытание.

Дэнни наконец выдыхает и отворачивается, чтобы Син-Син не видела, как он переволновался. «Слишком уж она независимая, – думает он. – Всю жизнь сама о себе заботится, не любит, чтобы ее опекали». Подойдя к длинной лестнице, ведущей на сеновал, он задирает голову, вспоминая, как в былые времена прятался там и наблюдал за труппой. До чего же там было уютно! Он уже собирается залезть туда и еще немного поломать голову над шифровкой, как голос Розы выкрикивает очередной приказ:

– Дэнни Ву! Одной чертовой рации не хватает! Где ты там?

– Иду! – кричит он и рысцой выбегает из амбара на свет.

– Я помогу, – кричит вслед Син-Син. – Дай только переоденусь.

Дарко один за другим вытаскивает ножи из мишени, тщательно вытирает каждый о штанину и лишь потом укладывает на место, в аккуратные бархатные прорези.

А потом смотрит наверх, в нависшие над головой тени.

Ответственность за наши поступки.

Аминь.

Где-то там, наверху, в старом, уже слегка подгнившем сене, истлевающих полевых цветах и травах прошлого лета, покоится остывшее, закоченевшее тело Джимми. Вчера вечером Дарко всадил ему в голову две пули из пистолета с глушителем. Отверстия, оставленные этими пулями, уже подсохли, кровь запеклась. Глаза под тяжелыми веками закрылись навеки.

Мыши, набирающие жирка перед зимней спячкой, тихонько покусывают бутерброд с сыром в кармане куртки Джимми.

А когда бутерброд доеден, свежепокрашенная мишень Дарко уже накрепко приторочена к стене грузовика с реквизитом, а караван «Мистериума» движется навстречу длинной холодной ночи.