Читать «Пираты Кошачьего моря. Сундук для императора» онлайн - страница 16
Аня Амасова
Капитан кивнул на поравнявшийся с ними фрегат:
– Такой, как этот?
– Да. И вы окажете мне посильную помощь.
– Захват иноземного корабля? – удивился капитан. – Мы что, объявим войну Гавгадосу?
– Разумеется, нет! – воскликнул Флинт. Ему-то казалось, мысль его ясна и прозрачна. – Мы заберем приданое принцессы. Такой малю-ю-юсенький военный фрегатик взамен похищенного архипелага. Я полагаю, так будет честно.
– Вам ли не знать, что «честно» и «по закону» – разные вещи? – Капитан понизил голос до шепота: – Простите, атташе, но то, что вы предлагаете, похоже на пиратское нападение.
– А разве нам оставили выбор? – Глаза Флинта вспыхнули. – Если для борьбы с негодяями нужно попрать закон, значит что-то не так с этим законом?! Если в битве с преступниками именно мне достается роль злодея, может, кто-то переставил местами добро и зло?! Посмотрите на меня, капитан! Я проведу свою жизнь, болтаясь в морях. А ведь мог танцевать на балах, раздавая советы монархам! Поверьте: я заплачу достаточно. Но я покупаю право жить, как именно я считаю справедливым и честным.
– Именем императора Диего! – прервали страстную речь с подошедшей шлюпки. – Бросайте якорь! На вашем корабле государственный преступник!
Флинт быстро прошептал капитану:
– Половину команды наверх – улыбаться гостям, половину – к пушкам. Подпустим поближе. Не жалейте ядер, капитан, но не зацепите корабль. Этот фрегат я получу целиком!
Миг – и Флинт уже обернулся к гиенам, выглянул за борт, излучая радушие:
– Доброй ночи, ефрейтор! Не спится? Играете в салочки перед сном? Я военный атташе Мяу-Гуаны. Уверяю: на этом судне никаких преступников нет.
– Лучше согласиться на обыск, атташе, – хохотнул ефрейтор, – если не хотите быть осаленными до дыр!
Флинт Котес – сама любезность:
– Желаете осмотреть корабль? Что ж, прошу на экскурсию. Вам мама не говорила, как опасно гулять по ночам? Тем более – в незнакомых местах?
Ефрейтор замешкался. Холодок пробежал по его спине. Он, конечно, не ждал отказа, но и к интонациям ласковой бабушки был не готов. Как-то печально кончалось все в сказках при встрече с чрезмерно любезными бабушками.
– Всем в шлюпки! – гаркнул ефрейтор. – Досмотреть мяугуанцев!
Флинт Котес замер. Десять шлюпок спущены с борта фрегата. Десять шлюпок, освещенных яркими фонарями, устремились к нему в ночи. Десять шлюпок по шесть гиен – да это же вся команда! Ну и ну! Флинт Котес присвистнул: вот это везение! Ближе, ближе, мои светлячки!
И когда «светлячки» поравнялись со шлюпкой гиены-ефрейтора, Флинт не удержался от мальчишества. С воплем «йу-ху!» он сделал умопомрачительное «па ассамбле» и выбросил в море треуголку. И тут же, словно именно это было секретным знаком, загрохотали пушки.
Залп! Что происходит во тьме и в дыму – не разобрать. Светлячков накрывают черные волны, гаснут один за другим фонари. Залп! Шлюпки врага бьются о борт, как деревянные тараны. Бьются и крошатся: нет, не взять им плавучую крепость! Залп! Злобные крики превращаются в стон: конкистадоров накрывает тьма и уносит в бездну. Тишина. Армия светлячков повержена. На волнах качается трофей победителя, похожий на замок ангела тьмы: прекрасный фрегат, плавучее королевство для принцессы Дами.