Читать «Вавилонская башня» онлайн
Андрей Сдобин
Ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
Бытие 11:1-9.
В 1867 году Льюис Кэрролл в ходе своей первой и единственной заграничной поездки, состоявшейся в Россию, записал английскими буквами русское слово «защищающихся»-zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs – пометил Кэрролл в дневнике. До сих пор ни один англичанин или американец не в состоянии произнести это слово…
Лингвистические казусы разного рода стали происходить с момента, как Господь Бог, будучи противником возведения Вавилонской башни, разрешение на строительство которой власти Вавилона выдали в нарушение всех норм градостроительного кодекса, смешал языки. Мне вот, например, такой запомнился. General Motors попала в глупую ситуацию, когда экспортировала из России новый автомобиль Chevrolet Nova в Латинскую Америку, тогда выяснилось, что «No va» по-испански значит «не может двигаться». Другой автомобильно-южнолатиноамериканский конфуз случился с компанией «Форд» в Бразилии. Hазвание автомобиля «Pinto» на местном сленге означало «маленькие мужские гениталии». Позднее «Форду» пришлось переименовать автомобиль в «Corcel», что переводится как «жеребец». Кстати, дословно «пинто» переводится с португальского как «цыпленок».
Но и у нас в России случаются не менее забавные казусы. Недавно один с компанией Бош приключился. Решили они идти в ногу со временем и разработали стратегию электронных продаж посредством телекоммуникационной сети «Интернет». Над названием стратегии думали недолго, а что тут думать, существуют же «e-mail» или «e-ticket», потому и назвали её без изысков, но со вкусом: «e-Bosch». Понятно, что в английско-немецкой транскрипции звучало все чинно и благородно. Разослали «e-Bosch» во все страны географии присутствия компании. Главный из «Бош» по странам СНГ Юрген Думкопф стратегию эту прочитал, одобрил и решил реализовывать. А чего с него взять, он же немец аутентичный, шваб, по-русски за два года жизни в Москве шпрехать научился немного, но все тонкости нашего великого и могучего, естественно, не освоил.
А дальше все, как написано в учебниках по маркетингу: арендовали конференц-зал одной из гостиниц в центре Москвы, кейтеринг заказали и разослали дилерам приглашения на презентацию под названием что-то вроде «Инновационные методы продаж в условиях современного мира».
В назначенные день и час к собравшимся дилерам выходит Думкопф и начинает, бодро тыкая лазерной указкой в белоснежный экран, по которому словно мухи по стеклу ползали слайды, объяснять дилерам, что это за cтратегия такая «e-Bosch», и как объемы продаж вырастут с ее помощью.
– «Ебошь» – это технология завтрашнего дня! Вместе с «Ебошь» мы сможем больше! «Ебошь» – это движение вперед! – благообразный седой господин в дорогом костюме словно Жириновский на митинге попытался зомбировать массы методом нейролингвистического программирования. Но тут метод не прокатил: на третьем или четвертом слайде все дилеры уже от хохота надрывались. Сначала Юрген не понял, в чем дело, решил, может, ширинка у него расстегнута, или пиджак мелом испачкан, ну, или листок шпината застрял между зубами. И принялся устранять мнимые непорядки, вызывая у присутствующих еще больший хохот.