Читать «Стратегия Византийской империи» онлайн - страница 456
Эдвард Н. Люттвак
569
Syriac Chronicle (Сирийская хроника), часть II, р. 194, п. 476.
570
“Greek Fire” («Греческий огонь»), рр. 297–316.
571
DAI, гл. 53, рр. 493–510 (цит. в: Haldon, “Greek Fire” Revisited (Снова о «греческом огне»), р. 292.
572
J. Haldon and М. Byrne. A possible solution to the problem of Greek Fire (Возможное решение проблемы греческого огня). Byzantinische Zeitschrift 70 (1977), рр. 91—100; ныне превзойдено другим трудом: Haldon. “Greek Fire” Revisited (Снова о «греческом огне»), р. 310.
573
См. обсуждение в: Dromon, рр. 609–612.
574
Dromon, р. 612, где цитируется Иоанн Камениат, «О взятии Фессалоники» (De expugnatione Thessalonicae), 34. 7 (рус. пер. А. Р. Наследовой см.: http://www.vostlit. info/Texts/rus/Kameniata/text.phtml?id=652).
575
См. расчёты в работе: J. Е Guilmartin. Gunpowder and Galleys: changing technology and Mediterranean warfare at sea in the sixteenth century (Порох и галеры: изменение технологии и военно-морского дела в Средиземноморье в шестнадцатом веке; Cambridge: Cambridge University Press, 1975), pp. 62–63.
576
Теперь есть новое издание этого текста и новый англ, перевод: Dromon (Naumakhia Leontos Basileos («Навмахия» василевса Льва, рр. 485–519), но я им не пользовался.
577
Lionel Casson. Ships and Seamanship in the Ancient World (Корабли и искусство мореплавания в Древнем мире; Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1995), p. 93.
578
Аналог «золотых мостов», которые Клаузевиц проклинал за то, что они делают войну в конечном счёте ещё более разрушительной.
579
V.(assilios) Christides. V. 1984, Naval warfare in the Eastern Mediterranean (6th—14th centuries): an Arabic translation of Leo Vis Naumachica (Военно-морское дело в восточном Средиземноморье (VI–XIV вв.): арабский перевод «Навмахики» Льва VI), Graeco-Arabica 3: рр. 137–148.
580
Взято из работы: John F. Haldon, “Theory and Practice in Tenth-Century Military Administration: chapters II, 44 и 45 and of the Book of Ceremonies” («Теория и практика в военной администрации десятого века: главы II. 44 и 45 “Книги церемоний”»), ТМ, № 13 (2000), и из другой версии этой работы: Dromon, Appendix 4, рр.547–570.
581
Терминология для разных типов судов была неустойчивой: см. Dromon, рр. 188–192.
582
В переводе Колиаса (Kolias): lydischen Waff enproduktion (оружие лидийского производства), p. 95; характерно, что ничего больше об этом «щите» (Schild) не известно.
583
Там же, начиная с р. 554.
584
= «однодеревки». Но это не были долблёнки из цельного ствола, которые было бы слишком тяжело перетаскивать на руках, в данном случае до Золотого Рога: у них был выдолбленный киль и нижнее основание корпуса с дощатыми надстройками над бортами.
585
Феофан. № 316, AM 6117; рус. пер. В. И. Оболенского и Ф. А. Терновского, цит. по: Феофан/Оболенский-Терновский; англ, пер.: р. 447.
586
Sebeos. Vol. I, р. 79.
587
Индикт 14, год 16; год 626; рус. пер.: Вестник древней истории, 1941, № 1, с. 230, здесь цит. по: http://www.adfontes.veles.lv/viz_slav/paschale.htm; англ, пер.: Michael Whitby and Mary Whitby. Chronicon Paschale 284–628 AD (Пасхальная хроника, 284–628 гг.; Liverpool: Liverpool University Press, 1989), p. 178.