Читать «Вестник далекой катастрофы» онлайн - страница 28

Михаил Кириллович Гребенюк

Впрочем, сейчас было не до того. Предстояло самое неприятное - объяснение с Филом. Роск попросил Билла привести мальчика.

- Добрый день, Фил. Хорошенькие новости я узнаю. Ты препятствуешь выполнению воли отца?

- Это в самом деле план моего отца? - спросил Фил.

- Да.

- В таком случае, у меня больше нет отца.

- Мне предоставлены широкие полномочия, Фил, прошу помнить об этом.

- Вы можете убить меня, однако, пока я жив, я сделаю все, чтобы помешать вам.

- Убить? Что ты, Фил? Если ты станешь опасным, то я просто изолирую тебя.

- Вы мне омерзительны.

- Ты напрасно горячишься, Фил. Я исполнитель. Выполняю приказ и только.

Ты даже не хочешь получить весточку с Земли?

- От отца?

- От него тоже. Держи.

Фил отшвырнул письмо отца, послание же невесты спрятал во внутренний карман куртки.

- Я бы хотел прочесть его, когда буду один.

- Ты свободен.

Разговор с Рэндольфом Стоуном тоже ни к чему не привел. Профессор холодно заметил, что он ни на какие компромиссы не пойдет. Либо Дилингер демонтирует силовые установки и предоставит Иверу двигаться по его собственной орбите, либо Стоун считает себя свободным от каких-либо обязательств по отношению к мистеру Карригану и сделает все возможное, чтобы помешать преступлению.

- Если вы откажетесь помочь нам скорректировать траекторию астероида, то мы, конечно, сделаем это сами. Правда, не исключена возможность ошибки, пусть даже на миллионную долю градуса, и тогда Ивер может хлопнуться на вашу родину.

- Если моя родина допускает, чтобы ею управляли такие люди, как Карриган, то лучшего она не заслуживает.

- Вас с радостью заключат в свои объятия участники спасательной экспедиции, - сказал Роск и тут же понял, что допустил оплошность.

- Значит, наша радиограмма дошла? - измученное лицо Стоуна осветитилось улыбкой. - Международная экспедиция вылетела на Ивер?

- Я должен огорчить вас, Стоун. Она еще не вылетела, только собирается.

Причем, не международная. Не радуйтесь, профессор. Мак принял меры.

Экспедиция не вылетит.

- Все ясно. Я могу спокойно спать.

- Вы не дождетесь их, профессор Стоун. Неужели вы думаете, что я дам русским свидетеля? Они получат ваш труп.

- Маори уже пытался превратить меня в труп. Он вам не рассказывал?

- Ральфу могло и померещиться.

- Проверьте.

Дилингеру очень хотелось узнать, правда ли это, однако он сдержал себя, вспомнив наказ Карригана. Роск встал.

- Вы еще понадобитесь нам.

- Вам ничего не говорит тысяча девятьсот сорок шестой год?

- Что вы имеете в виду?

- Нюрнбергский процесс, Дилингер. Я намерен дожить до подобного процесса над вами и над вашим боссом и выступить свидетелем обвинения…

Так обстояли дела на астероиде Ивер до того момента, когда локаторы засекли корабль экспедиции ООН.

Дилингер вдруг почувствовал, как легко содрогнулся корпус корабля. Это Билл Пренцлер дал залп. Роск включил радар. На зеленом экране двигались девять белых точек, они устремились к длинной белой черточке - отражению приближающегося космического корабля. Сейчас точки вопьются в его тело и… наступит конец.