Читать «Я всё равно тебя найду» онлайн - страница 29
Наталья Мусникова
Чарли, беззаботно насвистывая какой-то модный мотивчик, направился следом за ним.
На прогулке мы незаметно поделились на пары: миссис Хейр и Чарли шли впереди, беззаботно щебеча обо всём на свете, а мы с Перси шагали сзади, мучительно придумывая темы для разговоров. Неожиданная робость связывала наши языки (мой так уж точно!) посильнее наркоза, тишина тяготила, а светская болтовня раздражала.
– Братец, – повернулся к Перси Чарльз, когда мы проходили мимо шлюпок. – Как на твой профессиональный взгляд, эти забавные штучки нам вообще нужны?
– От наличия этих, как ты выразился, забавных штучек, зависят жизни нескольких сотен человек, – фыркнул Перси. – Ни один капитан не имеет права выйти в море без достаточного комплекта спасательных средств.
– Но разве «Титаник» не является непотопляемым? – притворно изумилась Диана.
Я заметила, как они с Чарли обменялись быстрыми взглядами, довольные, что наконец-то разговорили угрюмого спутника.
– «Титаник», вне всякого сомнения, обладает превосходной системой защиты, – уклончиво ответил Перси. – Водонепроницаемые переборки, количество шлюпок, даже большее, чем предусмотрено по уставу…
– Но количество мест в шлюпках всё равно недостаточно для того, чтобы вместить всех пассажиров и членов команды, разве не так? – вмешалась в разговор я.
Ответ мне был не нужен, к сожалению я его даже слишком хорошо знала, но мне нравилось наблюдать за тем, как озарялось глубинным светом лицо Перси, когда он говорил о том, что его по-настоящему интересовало.
– Совершенно верно, мисс, – кивнул Перси, впервые с начала нашей прогулки посмотревший мне в глаза. – Правила торгового флота Британии не предусмотрены для гигантских лайнеров наподобие «Титаника» или его брата близнеца «Олимпика».
– Значит, пришло время перемен, – беззаботно пожал плечами Чарльз.
– Для того, чтобы эти перемены состоялись должно произойти что-то из ряда вон выходящее, – Перси нахмурился. – Наш отец уже не один год пытается утвердить новые положения в уставе, но пока всё тщетно.
– Ваш отец служит в адмиралтействе? – спросила я.
– Да, у нас вся семья так или иначе связана с морем, – улыбнулся Перси. – Отец служит в адмиралтействе, старшая сестра замужем за капитаном, а я осенью буду сдавать экзамен на звание «Экстра мастер».
– Вы капитан? – изумлённо ахнула я.
Мамочки, я же с детства буквально бредила моряками, а тут вдруг такое совпадение. Хотя совпадение ли?
– Ну да, – Перси смущённо взъерошил волосы на голове. – Только не торгового, а военного флота. Сейчас в отпуске… по семейным обстоятельствам.
Перси метнул выразительный взгляд в сторону своего младшего брата, но Чарльз сделал вид, что не увидел его, воодушевлённо воскликнув:
– А пойдёмте-ка завтракать!
Миссис Хейр охотно поддержала предложение позавтракать, я также не стала возражать. Мы вошли к кафе «Паризьен», чья открытая веранда, залитая лучами солнца, выглядела удивительно ярко и празднично.
– О чём задумалась, моя милая? – обратилась ко мне Диана, когда приятно улыбающийся стюард принял наш заказ.