Читать «Шесть дней Ямады Рин» онлайн - страница 19

Хвоста Три

- Он сейчас как раз расследует твою смерть, - рассказываю я.

Уж не знаю, повод ли это для отцовской гордости или нет, но совпадение удивительное. Или не совпадение?

- Обещался вызвать меня на официальный допрос. Привет ему с того света передать? Вот он обрадуется.

И нервно хихикаю, воображая себе эту сцену.

- В этом вся проблема, - призрак упорно игнорирует мои подколки. - Поганец Фу так всё устроил, что подозрения падут на "драконов". Я-то уж точно знаю. Теперь.

- Да и пусть себе падают. Нам это только на руку.

- Нельзя, чтобы Хиро сшибся с Кохеем...

Был бы Чэнь живым, точно всхлипнул от полноты чувств.

- С наследником "драконов", что ли? - переспрашиваю я осторожно.

Странно это как-то звучит.

- С ним, - обреченно вздыхает призрак. - Кончится всё плохо. Для них, для обоих. Я не хочу ни того, ни другого потерять. Предок должен заботиться о потомках.

Я со всего маху плюхаюсь обратно джакузи. И вся жизнь проносится у меня перед глазами. Боги! Сейчас я помру от смеха.

- Так ты еще и драконову бабу обрюхатил? Чэнь, ты охренел совсем? Бабник! Секс-камикадзе!

А тот лишь смущенно улыбается.

- Так получилось, Рин. Порыв. Страсть. Тебе все равно не понять, но иногда мужчина...

- Ага! Не в силах удержать своего... хм... дракона в штанах.

- Не будь такой пошлой, - огрызается нематериальный Чэнь. - И раз ты уже в это дело втянута, с детективом Дайити знакома и будешь дальше с ним общаться, то сделай как я прошу. Не дай Хиро убить Кохея и наоборот.

Призраки -- наглые и бессовестные твари. Это главное, что надо помнить такому человеку, как я - с даром видеть духов и демонов. Я уже совершила огромную ошибку, позволив Чэню говорить. Гнать его надо было сразу же, едва увидев. А теперь уже совсем поздно. Потому что призрак успевает крикнуть:

- Тебе грозит опасность, Ямада Рин! Опасность из мира духов. Ты должна знать, прежде чем Судьба твоя изменится навсегда.

Вот ведь сука! Успел-таки облагодетельствовать, мать-его! Всё, теперь я обязана отплатить за предупреждение.

- Уматывай, мертвяк поганый! Брысь! Убирайся! В аду без твоей призрачной жопы сковородки стынут!

- Технически ты неправа, - умничает Чэнь из-под самого потолка, где его не достает мокрое полотенце. - Нет никакого ада. Правда, и рая тоже. Там совсем другая концепция, ваще-т...

- Я тебя убью, Ян Чэнь!

- Я уже мертв. И мне действительно пора. Терзать братца Фу во сне угрызениями совести, хехе. Ты теперь знаешь, что надо делать. Вперед, Ямада Рин. Чмоки-чмоки.

И делает красивый нырок в светящиеся потолочные панели.

А я остаюсь посреди ванной стоять -- голая и свирепая.

- Сяомэй! - ору я диким ором. - Что ты наделал, сволочь?

В ответ подозрительная тишина.

Ладно, только дай мне трусы надеть, я сейчас тебе все ножки оборву, букашка мерзкая! Я тебя на помойке нашла, кучу бабок отвалила спецу по деревьям, чтобы твой кедр от грибка вылечить, жертвы приношу каждое полнолуние, ритуалы твои дебильные исполняю, а ты что делаешь? Где благодарность? Где обещанная защита и покровительство? Где это всё?