Читать «Ловушка для высшего лорда» онлайн - страница 201
Маргарита Гришаева
— А куда мы идем? — все же поинтересовалась я. Понятно, что мне хотят показать нечто потрясающее, ради пустяка он бы и приходить не стал.
Мужчина впереди меня замер и обернулся.
— Ты мне доверяешь? — проникновенно посмотрел он мне в лицо.
Извечный вопрос, что стоял между нами. Самый важный и самый сложный.
— Я тебе верю, — кивнула я с улыбкой.
— Тогда просто следуй за мной и ни о чем не переживай, — удовлетворенно сверкнули его глаза, и он повел меня дальше.
А я вцепилась в его горячую ладонь. Как неожиданно легко и просто — довериться ему. И больше не переживать, не биться о стену непонимания и отчужденности. Поверить, почувствовать радость… свободы?
Мы очень долго к этому шли. Я долго к этому шла, ведь доверие для меня — это нечто невообразимое. А я ведь знала ответ уже давно и на этот раз даже не задумалась, произнося нужные слова. Может, стоило это сделать раньше? Хотя… Это сейчас все очевидно для сознания, охваченного теплотой несбыточных снов, а стоит мне проснуться, как сотни сомнений вновь наполнят мою голову.
— Не хочу просыпаться, — тихо произнесла я, застыв посреди коридора.
— Почему? — обеспокоенно взглянул он на меня.
— Потому что днем все будет иначе. Сложнее. Слишком много всего было сказано и сделано. Слишком много всего на душе, чтобы я могла слепо кому-то довериться.
— Тогда я тоже не хочу, чтобы ты просыпалась, — шагнул он ко мне и обнял, позволив устроить голову ему на плечо. — Увы, реальность неотвратима. Но я постараюсь сделать все, чтобы счастье было возможно и в жизни. И ты тоже постарайся. Для тебя ведь главное поставить цель, и тогда все получится, — ласково погладил он меня по волосам.
Я печально вздохнула и, отступив, взяла его за руку, заглянула в глаза.
— Идем, ты хотел показать мне что-то важное. Ночь слишком коротка, чтобы тратить ее на разговоры.
И мы устремились по длинным коридорам. Все ниже и ниже, все дальше углубляясь в скальную породу замка. И наконец остановились перед тяжелой старинной резной дверью. Шаг внутрь, оглушительный грохот волн и порыв резкого соленого ветра, от которого не спасает даже теплое облако. И тут же мне на плечи опустился камзол с чужого плеча.
— Спасибо, — улыбнулась я, укутываясь в плотную ткань, и огляделась. Посмотреть было на что. Бугристые стены огромной пещеры не оставляли сомнений, что замок действительно выточен в скале. Сверху свисали сталактиты, точечные вкрапления камней, искрящихся в отблесках пульсаров, тускло освещали своды пещеры. А посередине возвышался каменный алтарь, покрытый неведомыми мне символами. Устрашающая и в то же время завораживающая картина. Но больше всего меня поразило то, что находилось за алтарем. Огромное окно, прорубленное в толще скалы, вело к морю. Жестокие волны, взрывающиеся пеной, закрывали нас водяной занавесью, пряча от всего мира. Это место поражало. Я изумленно осматривала причудливый рисунок, в который складывались камни.