Читать «Ловушка для высшего лорда» онлайн - страница 187
Маргарита Гришаева
Откуда она у него?! Я же помню, помню это фарфоровое личико, залитое кровью моей матери. И если она у него…
— Касс, спокойно, — заметил он мою панику и замер на месте, чтобы не напугать сильнее. Хотя куда уж сильнее. — Я так понимаю, куклу ты узнала, и даже могу представить, какую цепочку заключений составила. Моя семья не имеет отношения к той трагедии.
Я недоверчиво смотрела на него, не спеша отодвигаться от балконной двери. Лучше выброшусь оттуда, чем попаду в лапы того, кто убил мою семью.
— Ты, наверное, не помнишь меня, — проговорил он, устраиваясь в кресле и усаживая куклу на стол лицом ко мне. — А я помню. Совсем малышку, восьми лет. Очаровательный ребенок, — мягко улыбнулся он. — А сестренка так вообще небесное создание. Вы были неразлучны, несмотря на разницу в возрасте. Наши семьи дружили. Не просто дружили, моя мать была лучшей подругой твоей…
Я боялась даже вздохнуть лишний раз.
— Это был последний раз, когда я видел вас, — глухим голосом продолжил он. — За пару месяцев до трагедии. Простой семейный вечер. Я тогда был весь в работе, поэтому к вам приезжал очень редко, поэтому ты, наверное, меня и не вспомнишь. Мы болтали, смеялись. Родители восхищались, какими красотками вы растете, подшучивали, что ты будешь мне прекрасной невестой. У меня, дескать, есть возможность вырастить себе идеальную жену, — криво усмехнулся он. — Как жизнь-то повернулась, да? А малышка Алесса, которая все это время сидела в объятиях Адалинды, внезапно насупилась, прошла через всю комнату и залезла ко мне на колени, не выпуская из рук эту куклу. Встала прямо на коленях в полный рост, внимательно посмотрела на меня, на тебя, а потом заявила, что старшая сестренка красивая и умная, она найдет другого жениха. А я нравлюсь ей больше, и если я готов подождать, то она вырастет мне хорошей женой. И подарила эту куклу, — погладил он по платиновым волосам фарфоровую фигурку.
Я почувствовала, что по щекам полились слезы. Я не помню этого. Почему я не помню?
— Больше я никого из вас не видел, — снова помрачнел он. — Я взял куклу и пообещал не жениться, а подождать Алессу, а она — что будет очень стараться. А ты поклялась хмурой сестре, что на меня претендовать не будешь. И заявила, что тебя перспектива замужества вообще не привлекает. Такая маленькая, а такая упорная в этом вопросе уже в то время. Потом началось тяжелое время, много работы. И как-то на рассвете мне пришло сообщение от отца о пожаре. Мы три дня прочесывали территорию замка, надеясь, что вы с сестрой живы, — глухо проговорил он. — Пытались вызвать духа-хранителя рода, но ничто не откликнулось. А потом, через столько лет, этот бал, ты и эта кукла… Сложить два и два оказалось просто, хоть результат и невероятен.
Я судорожно всхлипнула и утерла льющиеся из глаз слезы, а потом медленно уселась в кресло напротив него.
— Я знаю, что ты Керридуэн, — повторил он, подняв на меня взгляд, полный жалости. Такую же я видела совсем недавно.
— Ты не прав, — криво усмехнулась я.