Читать «Прости меня, Молли» онлайн - страница 6

Линн Грэхем

Как только дверь закрылась, Молли торопливо вылезла из ванны, вытерлась и посмотрелась в зеркальце над раковиной. Спутанные волосы цвета увядших листьев обрамляли лицо в форме сердечка с зелеными русалочьими глазами и волной падали на плечи. Ничего особенного. Как еще Вито признал ее, ведь в день свадьбы она была совсем тощая, с короткой стрижкой под мальчика и крашенная под блондинку. Мысль о том, что ей всю жизнь придется делить Вито с назойливой Пандорой, и толкнула ее тогда на отчаянный и необдуманный поступок.

В одежде Вито она просто утонула. Джинсы пришлось подвязать в талии поясом от рубашки и несколько раз подвернуть штанины. Зеленый свитер доходил ей до колен. Туфли Молли так промокли, что надеть их было невозможно. «Ну и видок у меня, — подумала она, — прямо беженец или погорелец».

В маленькой гостиной внизу никого не было. Молли повесила мокрую одежду на спинку стула, поставила туфли рядом с камином, чтобы скорее просохли. Из-за двери кабинета донесся неясный звук, будто задвинули ящик стола. Молли прошла в кухню. Разбитое стекло уже было заложено куском фанеры для защиты от порывов ледяного ветра. Она поставила на плиту большой чайник. Надо вскипятить воды и сварить кофе. Нельзя позволять боли, ненависти и горечи выплеснуться наружу. Она постарается вести себя так же безразлично, как Вито, даже если это убьет ее.

Но как же быть с Найджелом и его злосчастным долгом? Молли поморщилась. Четыре года назад, незадолго до свадьбы, Вито ссудил Найджела чудовищной суммой денег. Тот вложил деньги в маленький фруктовый сад своего покойного деда: хотел превратить его в крупное садоводческое хозяйство. Но два года назад брат залез в долги и не смог вернуть заем в срок. Банкиры Вито не соглашались ждать, пока Найджел будет в состоянии рассчитаться, и грозились отобрать у него и дом, и сад.

Молли очень не хотелось просить Вито за брата. Найджел заблуждался, наивно полагая, что сестра может сотворить чудо для него и для его семьи. Молли не питала напрасных надежд, а если честно, ни к чему было бесцельно поступаться своей гордостью, ведь Вито — в этом она была уверена — и слушать ее не будет. Однако, оказавшись с ним под одной крышей, она понимала, что не сможет смотреть в глаза брату, если хотя бы не попытается убедить Вито выслушать ее.

Она открыла дверь в кабинет. Вито стоял у окна и смотрел на снег. На его мужественном загорелом лице она увидела выражение такого мрачного уныния, что пожалела о своем появлении. Вито повернулся к ней. Крупный чувственный рот презрительно скривился, карие глаза в упор разглядывали зардевшееся лицо Молли.

— Я отвечаю — нет, — отчеканил он с ледяной ясностью.

— Не понимаю, о чем ты. — Но, к сожалению, она понимала.

— Когда ты лжешь, то не можешь смотреть мне в глаза. Раньше мне это казалось ужасно милым. — Вито цинично хохотнул, и она дернулась, будто от удара.

Половину крохотного кабинета занимал внушительных размеров старинный письменный стол; больше здесь ничего не помещалось, кроме книжных полок и вертящегося кресла. Поставив поднос с кофе на стол, Молли взяла свою чашку и повернулась, чтобы уйти, но Вито остановил ее: