Читать «Любовь и мороженое» онлайн - страница 4
Дженна Эванс Уэлч
Его голос обнадеживал, но в моей голове все еще роились вопросы. Я откинулась на сиденье.
Какое-то время Говард молчал вместе со мной, а затем открыл дверь машины:
– Пойдем? Я отнесу твой чемодан.
Его огромная фигура футов шесть высотой отправилась к багажнику, а я наблюдала за ним через зеркало заднего вида. Все недосказанное мне объяснила бабушка: «Он твой отец, вот почему мама хотела, чтобы ты к нему переехала». И как я сама не догадалась? Мне казалось, что мама хотя бы
Говард захлопнул багажник. Я выпрямилась и принялась рыться в своем рюкзаке, чтобы еще хотя бы пару секунд не выходить из машины.
Но что? Я не смогла бы силой отобрать ключи от машины у Говарда, а как еще избавить себя от участи заходить в этот дом, я не знала. Сдавшись, я отстегнула ремень безопасности и пошла за отцом к входной двери.
Внутри дом оказался предельно обычным. Наверное, старался компенсировать свое жуткое расположение и – перестарался. Говард поставил мой чемодан у входа, и мы пошли в гостиную, где стояли два мягких стула и кожаный диван. Стены украшали винтажные туристические плакаты, и комнату наполнял аромат лука и чеснока. Приятный, разумеется.
– Вот мы и дома, – улыбнулся Говард и включил свет. Тут он заметил, как мое лицо исказилось от страха, и вздрогнул. – То есть… Добро пожаловать в Италию! Я рад, что ты приехала.
– Говард?
– Привет, Соня.
В комнату зашла высокая, похожая на газель женщина, пожалуй, на пару лет постарше Говарда, с кофейной кожей и золотыми браслетами на руках. Она была великолепной… неожиданностью.
– Лина. – Она осторожно выговорила мое имя. – Здравствуй. Как перелеты?
Я помялась с ноги на ногу. Нас никто не представит?
– Нормально. Последний был очень долгим.
– Мы рады, что ты к нам прилетела, – улыбнулась женщина, и комнату наполнила плотная тишина.
Я ее нарушила:
– Так вы – жена Говарда?
Соня с Говардом переглянулись и захохотали – громко, чуть ли не надрываясь от смеха.
Лина Эмерсон. Гений-комик.
Наконец Говард успокоился и сказал:
– Это Соня, помощник смотрителя кладбища. Она работает здесь еще дольше моего.
– Всего на пару месяцев, – заметила Соня, вытирая слезы. – Это Говард относится ко мне, как к динозавру. Мой дом стоит неподалеку, чуть ближе к мемориалу.
– И много тут жителей?
– Только двое. Теперь трое, – ответил Говард.
– И четыре тысячи солдат, – весело добавила Соня и бросила взгляд на Говарда. Я покосилась на него и заметила, как он отчаянно проводит пальцем по горлу. Невербальное общение. Замечательно.
– Лина, ты проголодалась? – посерьезнела Соня. – Я испекла лазанью.