Читать «Любовь и мороженое» онлайн - страница 128

Дженна Эванс Уэлч

Я улыбнулась:

– Ло-рен-цо. Я же наполовину итальянка, забыл? У меня в крови итальянское произношение. И ты что, серьезно? Я остаюсь во Флоренции, а ты восхищен тем, что я правильно сказала твое имя?

– Никогда в жизни не был так восхищен.

Мы обменялись улыбками, и я еще раз его поцеловала. Теперь это было в порядке вещей.

– Значит, я не только тебе нравлюсь, а может, ты даже меня любишь, но ты еще и остаешься в Италии?

– Все верно.

– Это однозначно la notte più bella della mia vita.

– Наверняка я бы согласилась, знай я, что это значит.

– Ты и оглянуться не успеешь, как заговоришь по-итальянски. – Он переплел свои пальцы с моими. – Чем теперь будем заниматься, когда сезон охоты за бывшим парнем твоей мамы закрыт?

Я пожала плечами:

– Влюбляться?

– В этом я тебя опередил. – Он дотронулся до моего указательного пальца своим. – Знаешь, о чем я подумал?

– Ну?

– Когда мы вместе, из нас получается один целый итальянец.

Я улыбнулась, взглянула на наши руки, и сердце во мне начало расти так быстро, что я зажмурилась, чтобы оно не выскочило наружу.

Рен наклонился ко мне:

– Эй, что случилось? О чем ты плачешь?

Я покачала головой, медленно открыла глаза и улыбнулась:

– Да так, ни о чем.

Я слукавила. Я понимала, что не смогу описать свои ощущения: я внезапно особенно сильно прочувствовала этот момент, и мне хотелось, чтобы он никогда-никогда (никогда) не кончался. Я измазалась в шоколадной пасте, рядом со мной на траве развалилась моя первая настоящая любовь, и звезды вот-вот утонут в небе, чтобы освободить место для нового дня, и впервые за долгое время я с нетерпением его жду.

А это что-то да значит.

Примечания

1

Приятного аппетита! (итал.).

2

Привет, красавица! Свободна сегодня вечером? (итал.).

3

Ты куда? (итал.).

4

Этим термином называют итальянские соборы.

5

Мой дом – твой дом (итал.).

6

Мой дом (итал.).

7

Мама (итал.).

8

Жалко! (итал.).

9

Девчушка (итал.).

10

Алло? (итал.).

11

Ты кто? (итал.).

12

Как и я! (итал.).

13

Принцесса (итал.).

14

Хомяк (итал.).

15

Неправда (итал.).

16

Можно нам столик на двоих? (итал.).

17

Добрый вечер (итал.).

18

У вас остались столики возле кухни? (итал.).

19

Конечно (итал.).

20

Она нервничает. Не оставляй ее одну (итал.).

21

Да, разумеется (итал.).

22

Где ты ходишь? Я по тебе скучала! (итал.).

23

Я по тебе тоже (итал.).

24

Быть не может! (итал.).

25

Знакомьтесь (итал.).

26

Ребята (итал.).

27

Какой приятный сюрприз! (итал.).

28

Да, конечно (итал.).

29

Идите-ка вы отсюда (итал.).

30

Дурак (итал.).

31

Пожалуйста (итал.).

32

Очень странный (итал.).

33

«Маргаритавилль» – самая известная песня Джимми Баффета.

34

Всем пока! (итал.).

35

Пока, Лина! (итал.).

36

Чересчур (итал.).

37

Какая красавица (итал.).

38

История любви (итал.).

39

Сладкая слоеная булочка (итал.).

40

Вафельная хрустящая трубочка (итал.).

41

Повезло (итал.).

42

Нет связи (итал.).

43

Лапша с помидорами и моцареллой (итал.).

44

Прекрасно (итал.).

45

«Вообрази» (англ.) – песня группы «Beatles».

46

Точно (итал.).

47

Алло? (итал.).

48

Да (итал.).

49

Прошу (итал.).