Читать «Мата Хари. Пуля для обнаженной» онлайн - страница 49

Владимир Зырянцев

Ее мысли перекинулись к будущей жизни в Мадриде. Как Антуан ей поверил, когда она сказала, что они там быстро устроятся и все будет нормально! Он нуждается в поддержке гораздо сильнее, чем она. Сама она как раз не думала, что в столице Испании все будет так уж хорошо. Ведь эта страна гораздо более бедная и отсталая, чем Франция. Там еще сильна церковь. Еще неизвестно, как отнесутся строгие испанские священники к ее танцам. Но у нее в Мадриде был еще один адрес, куда она могла бы пойти. Тот дом на улице короля Альфонса… Дом, в котором живет немецкий резидент майор Калле. Она может пойти туда. Да, может. Почему нет? Разве она не служила Германии верой и правдой? В конце концов, разве ей не должны оплатить время, проведенное в тюрьме? И потом… Может быть, у германского Генерального штаба найдутся для нее и другие задания, кроме работы в Париже? Например, в Америке? Правда, Маслов что-то говорил про скорое поражение Германии… Но можно ли верить бывшему любовнику, превратившемуся в шантажиста, чуть ли не в убийцу? Скорее всего, он сказал это просто так, чтобы смутить ее. Нет, если Россия и правда выйдет из войны, Германия станет сильна, как никогда. Германский орел непременно одержит верх! И тогда все, кто верно служил кайзеру, получат заслуженную награду. А она сможет встретиться с Вернером… Правда, будет еще Антуан… Ну, да она разберется. Обязательно разберется.

Глава 14

Они позавтракали в том самом бистро, которое рекомендовала мадам Рулен. Блюда здесь были простые, совсем не такие, к каким Маргарет привыкла. Но есть было можно. И кофе был вполне сносный.

Сидя за столиком, Маргарет исподволь оглядывала публику в маленьком зале. Здесь были водители в кожаных куртках, молодые люди в чересчур ярких галстуках, с искусственными алмазами на запонках, какие-то угрюмые типы в низко надвинутых кепках или котелках, бледные девицы с ярко накрашенными губами… Многие из посетителей бросали удивленные и настороженные взгляды на Маргарет и ее спутника. Они своей одеждой, всем обликом выделялись из этого круга, они были здесь чужие. Можно сказать, что это было дно Парижа. Ну, или почти дно. Что ж, и на дне есть жизнь. Иногда даже более богатая, чем в верхних слоях.

– Нам с тобой надо одеться попроще, – тихо сказала она Антуану, – а то на нас здесь косятся. И вообще, будет правильнее сменить облик. Давай сделаем так: ты прямо отсюда пойдешь в магазин готового платья и купишь себе что-нибудь, в чем сможешь сойти за приказчика или мелкого служащего. А я вернусь в гостиницу, чтобы поговорить с мадам Рулен. Идет?

Антуан не нашел что возразить, и у дверей бистро они расстались. Маргарет вернулась в их временное пристанище (при свете дня она хорошенько разглядела дом и поразилась, насколько он обшарпанный) и отыскала мадам Рулен. Хозяйка гостиницы была у себя в маленькой комнате, служившей ей конторой, и занималась проверкой счетов.