Читать «На чужой палубе» онлайн - страница 3

Георгий Владимирович Кубанский

- SOS принял.

- SOS?- Степан Дмитриевич сел. Нащупывая ногами стоящие возле диванчика туфли, он смотрел в вытянувшееся лицо радиооператора.- Кто передает?

- «Гертруда». Судно потеряло ход и дрейфует недалеко от нас,на зюйд-зюйд-весте.

- На какой волне приняли SOS?- спросил капитан.

- На шестисотке.

- Так, так!- протянул капитан. По международным морским законам волну шестьсот метров могла занимать лишь рация гибнущего судна.- Держите связь с «Гертрудой». Уточните координаты, какая необходима помощь.

Натягивая на ходу китель, Степан Дмитриевич крупными шагами прошел в ходовую рубку и остановился у медного раструба переговорной трубки. Дунул в него,

- Слушаю,- ответила трубка.

- Сколько оборотов?- спросил капитан.

- Подрабатываем помалу,- беспечно сообщила трубка.- Держу на восьмидесяти.

- Прибавьте,- коротко приказал капитан.- И поднимите старшего механика. Доложите ему: приняли SOS.

Степан Дмитриевич прошел к столу и склонился над разостланной Морозовым картой. Молча проследил он за тонкой карандашной линией, показывающей курс и местонахожденне траулера, и, не глядя на ожидающе подтянувшегося Морозова, бросил:

- Сдашь вахту, оставайся со мной.

Пока Морозов сдавал вахту старшему помощнику, Степан Дмитриевич прошел в радиорубку.

Мерцалов плотно сидел в кресле, прикрепленном к полу медной цепочкой. Рука его привычно стучала ключом радиопередатчика.

- Ну, что там?- нетерпеливо спросил капитан.

- «Гертруда» идет под ирландским флагом.- Мерцалов сдвинул наушники.- Порт приписки Галифакс. Владелец парохода компания «Меркурий». Место назначения Шпицберген.

- Так,так!- Степан Дмитриевич опустился в стоящее за оператором свободное «капитанское» кресло.- Название парохода немецкое, флаг ирландский, порт приписки канадский.

- Международный капитализм!- улыбнулся Мерцалов.

- Запросите «Гертруду», что у нее за повреждения?- сказал капитан, не принимая шутки.- Да поточнее.

- Запрашивал.- Мерцалов запнулся.- Разве договоришься одними сигналами? Английского я не знаю…

Переходи на телефон.- Степан Дмитриевич оглянулся на стоящего в дверях Морозова.- Заходи.

Морозов втиснулся в загроможденную аппаратурой и двумя креслами маленькую радиорубку, вытер блестящий от лота лоб и старательно надел наушники.

- …«Гертруда» потеряла ход в первый день шторма,- медленно переводил он.- Грот-мачта рухнула, разбила катер и сорвала запасную антенну. Поэтому радиосвязь крайне ограничена. Утром волны сорвали шлюпку. Крен достиг двадцати двух градусов, на размахе доходит до шестидесяти. Обледенение притопленного борта угрожающе растет. На пароходе имеются раненые и обмороженные. Капитан «Гертруды» просит снять команду.- Морозов выжидающе посмотрел на капитана.- Все.

- Не так-то и мало!- Степан Дмитриевич сильно провел ладонью по тугому седеющему ежику.- Погодка самая подходящая… снимать команду, раненых…

Он оборвал фразу и вернулся в ходовую рубку.

- Стармех в машинном,- встретил его сменивший Морозова старший помощник.

И словно подтверждая его слова, из переговорной трубки послышался тонкий протяжный свист. Степан Дмитриевич подошел к трубке.