Читать «Люби меня мертвым» онлайн - страница 252

Питер Джеймс

– И что же в них было, Норман? – спросил Грейс.

– Кристаллы янтарного оттенка. Что это такое, не знал, а на вкус пробовать, сами понимаете, не собирался. Забегая вперед, скажу, что правильно сделал. Все склянки выглядели одинаково, поэтому взял одну, положил в морозильный пакет, который обнаружил там же, и сунул в карман. Собирался принести сюда и отдать на анализ. Но в свете дальнейших событий позвонил в Гилдфорд, поделился подозрениями и попросил, чтобы анализ содержимого склянки провели как можно скорее. А чтобы Джоди не успели отпустить за недостатком улик, в субботу утром сам туда поехал и лично отвез склянку.

– И что же ты заподозрил, Норман? – спросила Таня Кейл.

Показав лист бумаги, который принес с собой, Поттинг улыбнулся:

– Опоздал на совещание, потому что дожидался, когда на мою электронную почту придут эти результаты. Здесь полный отчет из лаборатории. Желающие могут ознакомиться. Но если опустить сложные термины, эти янтарные кристаллы – не что иное, как яд песчаной эфы.

Рой Грейс принялся лихорадочно соображать. Вокруг отметины от клыка на щиколотке Роули Кармайкла не было экхимоза. Это показывает, что, хотя бедняга действительно умер от змеиного яда, в организм он попал другим путем. Так сказал доктор Уэст. Кроме того, он утверждает, что песчаные эфы на территории крокодиловой фермы водиться никак не могут.

Рой Грейс порывисто вскочил из-за стола. На радостях он чуть не кинулся обнимать Поттинга.

– Молодчина, Норман! Отличные новости! Этот результат нам очень поможет.

121

Понедельник, 16 марта

Час спустя Рой Грейс вернулся в свой кабинет в гораздо более веселом настроении, чем когда покидал его. Он и не подозревал, что скоро этому хорошему дню предстояло стать еще лучше.

Когда Грейс сосредоточенно выстукивал на клавиатуре письмо с изложением основных фактов по делу об убийстве Роули Барнетта Кармайкла, которое собирался отправить в Службу уголовного преследования, вдруг зазвонил телефон.

– Рой Грейс, – ответил он.

Звонил детектив Том Хейнс из лондонского отделения Интерпола, с которым Грейс уже общался до этого.

– Сэр, – довольно непринужденно и приветливо начал он. Во время прошлого разговора этот человек держался строго официального тона, – хочу сообщить новости относительно доктора Эдварда Криспа. Думаю, вы будете довольны.

– Слушаю.

– Лионской полиции снова удалось его задержать.

– Серьезно?

– Более чем. Криспа арестовали сегодня рано утром.

– Замечательно! Как это случилось?

– Благодарить мы должны одного французского фермера. Его жена, как обычно, встала пораньше, чтобы подоить коров, и заметила мужчину в грязной, потрепанной одежде, который снимал с веревки белье, сушившееся во дворе после стирки. Женщина позвала мужа. Тот прибежал с дробовиком и задержал вора. Всех подробностей пока не знаю, но говорят, что Крисп был грязным, измученным и замерзшим, поэтому повторному аресту оказался даже рад. Во всяком случае, совсем не сопротивлялся.