Читать «Монеты на твоей ладони» онлайн - страница 262

Ольга Шумилова

— Он, знаете ли, глаза режет, — с издевкой ответил я. — Раз уж мне, очевидно, придется добровольно-принудительно куда-то с вами ехать, может, представитесь?

— Мое имя, — он бросил на меня пронзительный холодный взгляд, — вас не касается. Можете звать меня просто магистром, если именование вам так важно. И, кстати, вы не ошиблись, — тон опять стал почти физически ощущаемо ледяным, — вы с нами поедете. Догадались или считали?

— Когда на тебя навалилось столько народу, об этом сложно не догадаться, — проворчал я.

— Вы сами виноваты. Поднимайте его, — бросил он моим бычкам. Те с грацией вышеназванных животных выполнили требуемое. Хорошо хоть не слишком помяли. Меня пошатывало, но я усилием воли заставил себя выпрямиться. И обезоруживающе улыбнуться.

— Ладно, уговорили. У меня только один вопрос — на кой вам сдалась моя неприметная особа?

— Скажите спасибо, — его губы слегка искривились, — капитану. Он мне сообщил о вашем беспрецедентном владении холодным оружием. А так же о вашем удивительном магическом фоне и потрясающей скромности. Нам нужны такие люди.

— Что же он сам меня не…пригласил прогуляться? — я продолжал широко улыбаться, даже когда меня начали невежливо подталкивать в больную спину по направлению к птицам.

— Вы считаете, он бы с вами справился? Вижу, что нет. Капитан тоже так подумал. Он неплохой маг, но занятие неподобающим ремеслом лишней силы и знаний не прибавляет. Мотайте на ус, юноша, я все это вам говорю исключительно по доброте душевной.

— И почему меня терзают смутные сомненья… — пробормотал я себе под нос, ежась от отнюдь не душевных переливов голоса собеседника. Кольцо праздношатающихся членов патруля по мере нашего продвижения начало сжиматься. Больше половины из них были магами, правда, не слишком сильными и специализирующимися на стихиях. Я нацепил на лицо непроницаемое выражение, которое решил там и оставить на ближайшие несколько часов.

До птиц оставалось всего ничего, когда плотное уже кольцо людей постепенно растеклось между сизых громадин. Если на расстоянии в них не было ничего особенного, то так близко они просто пугали своими размерами. Некоторые просто переступали на когтистых лапах, другие встряхивались и почесывались, поводя хвостом и вычищая клювом перья на крыльях. Одна вообще пыталась продолбить клювом участок скалы. Я только сглотнул, созерцая, как молит действительно разваливается на куски.

Все это сопровождалось характерным для птичьего базара громким шуршанием и хлопаньем. Но вот ближайшая птица разинула огромный загнутый клюв и издала такой вопль, что, по моему, на правое ухо я все-таки оглох. Крик отразился от скал многократным эхом. За первым воплем последовали другие — птицы надрывались десятками глоток, хлопая крыльями и вскидывая головы, пока люди метались между ними и пытались успокоить.