Читать «Монеты на твоей ладони» онлайн - страница 253

Ольга Шумилова

В толпе зашушукались, обсуждая сложившееся положение и планы на будущее. Я предоставила им эту возможность, тем более, что мои собственные проблемы все настойчивее просили обратить на них внимание. Я легким кивком головы подозвала Баэрна.

— Я полагаю, вы, как любой сумеречный, подчиняетесь лиану?

— Вы же прекрасно знаете, что да.

— Отлично. Зачем вы пришли в этот мир?

— А зачем по мирам ходят все барды? — он насмешливо приподнял одну бровь. — Чтобы собирать сюжеты для новых песен. Ну и исполнять старые, конечно.

— Ну что ж, хотите запираться — запирайтесь. Ходите по этому миру, но только выполнять вы будете мое задание. Сначала проследите за этими людьми, поможете мэтру Ирри устроить магов в этом городе или еще в каком-нибудь месте типа этого. Где легко можно затеряться. Обеспечите их безопасность — не думаю, что эти ученые вообще имеют о ней понятие. Они всю жизнь прожили сначала за стенами Академии, а потом в закрытом городе. Вообще, ваша задача — помочь им с адаптацией. Затем… раненые. Старика необходимо доставить к Целителю, но до этого, я надеюсь, они дойдут самостоятельно. Шлюха сама отлично устроится, а вот дети… У вас есть в этом городе знакомые?

— Ну, есть несколько дам, с которыми…

— Я не про этого рода знакомства говорю.

— Зря. Одна из них — Мать-заведующая городской больницы. У них здесь вполне приличный Дом Милосердия.

— Ладно, устройте малышек. И еще… Справитесь здесь, походите…или полетайте по континенту, посмотрите, где еще будут нападать, если будут, и сообщите мне. Лезть я вас никуда не прошу, только узнать и сообщить. Сможете? Мне нужно будет знать общую картину.

— Ну ради вас… — многообещающая ухмылка.

— Прекрасно, — обрубила я. — Тогда все, вами услышанное — прямой приказ. Выполняйте.

— Есть, капитан, — он все так же насмешливо взял под козырек, встряхнув мокрыми волосами. Интересно, я на службе не могла его видеть? Ладно, не суть важно.

— Ирри, можно вас? — вполголоса позвала я. Мэтр отвлекся от темпераментной беседы с чернобородым алхимиком и подошел ко мне. На лице у него застыла недовольная мина.

— Они, видите ли не верят! Это, видите ли, слишком невероятно! А вы всего лишь женщина неясного происхождения! — рассерженно выпалил он. Я засмеялась.

— Ирри, мое происхождение, на самом деле, неясно даже моему отцу, что уж говорить о вашей магистратуре. Кстати, о вере. Вы, в конце концов, ректор Академии, вам поверить должны. Направьте несколько писем с предупреждениями к руководителям орденов, — я посерьезнела. — Это на самом деле серьезно. Очень. Не уверена, что вы не опоздаете, но попытаться нужно обязательно.

— Я попытаюсь. Если бы у меня еще была хоть какая-то гарантия, что эти письма дойдут, — вздохнул он. — Но, в любом случае, мы по крайней мере остались живы, чего нельзя сказать о многих моих коллегах. И, полагаю, благодарить за это стоит вас, моя дорогая.

— Да какая теперь уже разница… Кстати, Баэрн вызвался вам помочь в устройстве на новом месте.