Читать «Сапфировое счастье» онлайн - страница 7

Патрисия Тэйер

Брендон увидел, что Нора впала в панику, и понял, что предчувствие не обмануло его. Возможно, это нападение не было случайным. Но он не хотел, чтобы мальчик волновался.

– Привет, Зак. Я детектив Рэнделл. У твоей мамы было небольшое происшествие на стоянке возле ее работы, поэтому я привез ее домой. Сейчас она в полном порядке. Я в этом уверен.

Мальчик взглянул на свою маму:

– Ты правда в порядке?

Она кивнула:

– Я ударилась головой, так что мне придется отдохнуть несколько дней. – Она внимательно посмотрела на сына. – Послушай, это я должна волноваться о тебе. Как ты себя чувствуешь?

– Нормально.

Нора обняла мальчика, и Брендону стало ясно, что они очень любят друг друга.

– Тогда тебе надо вернуться в постель, Зак, – сказала она ему. – Уже поздно.

Мальчик бросил взгляд на Брендона. На его лице отпечаталось выражение беспокойства, слишком сильного для ребенка лет шести или семи.

– С твоей мамой все в порядке, сынок, – сказал детектив. – Доктор ее осмотрел.

В этот момент в комнату вошла Милли, неся поднос с чашками.

– Я останусь здесь, Зак, – пообещала она мальчику. – Я позабочусь о твоей маме, как забочусь о тебе.

Мальчик наконец улыбнулся матери:

– Хорошо.

Он поцеловал ее и позволил отвести его в комнату. Милли задержалась в дверях:

– Нора, для тебя – какао.

Брендон протянул чашку Норе, потом взял свою со словами:

– Какой милый мальчишка. Он беспокоится о вас.

– В этом нет необходимости.

Брендон сделал глоток горячего кофе:

– Представляю, как трудно растить ребенка одной.

Нора напряглась:

– Я прекрасно справляюсь, как многие одинокие матери. Нам с Заком никто не нужен – мы есть друг у друга.

– А что было бы, если бы вы серьезно пострадали сегодня… или еще того хуже? – Интуиция подсказывала ему, что в этой истории не все так просто. – Вас здорово отделали, Нора. – Детектив показал на ее лицо. – Такого рода нападение на человека, так же как характер повреждения, свидетельствуют о том, что преступник знаком со своей жертвой.

– Последний раз говорю вам, детектив, я не знаю этого человека, так что перестаньте вести себя со мной так, словно это я совершила преступление.

Глава 2

Хэнк Барретт сощурился, глядя на яркое сентябрьское солнце. Вдалеке он заметил знакомый черный фургон, въезжавший под арку. Брендон. Улыбаясь, Хэнк спустился с заднего крыльца, чтобы приветствовать своего старшего внука. Этот визит, безусловно, обрадовал его.

Хэнк, которому уже исполнилось восемьдесят, отличался завидным здоровьем. Он старался больше времени проводить со своими тремя приемными сыновьями – Чансом, Кэди и Тревисом.

Как только Брендон подъехал к конюшне, Хэнк направился к запыленному фургону.

– Привет, дедушка.

– Привет, Брендон.

Брендон без всякого стеснения подошел и крепко обнял деда. Хэнку было очень приятно.

– Что привело тебя сюда, мой мальчик?

Брендон отдавал себе отчет в том, что в последнее время не часто навещал Хэнка. Ему приходилось очень много работать, чтобы добиться должности детектива.