Читать «Сапфировое счастье» онлайн - страница 3

Патрисия Тэйер

– Спасибо, – с трудом удалось выговорить ей, когда санитарка накрывала ее одеялом.

Прежде чем Брендон успел что-то ответить, санитарка наклонилась к каталке.

– Нора, – прошептала она. – Ой, Нора, что случилось?

– Завозите ее внутрь! – крикнул кто-то.

Брендон хотел войти следом за пострадавшей, но тут подъехала другая патрульная машина, из которой вышел новоиспеченный офицер Джейсон Григгс.

– Нам не удалось никого найти, – произнес он.

– Вы оцепили район? Они вместе направились к месту преступления.

– Да, охранники перекрыли все выходы, и мы проверяем удостоверения личности. Но нам неизвестно, кого мы ищем. – Григгс кивнул в сторону каталки. – Что с жертвой?

– Избита, но в сознании. – Брендон осветил землю фонариком, поднял оброненную сумку, внутри которой оказались бумажник, ключи от машины и водительские права.

– Этой Норе Доннелли повезло, что кто-то увидел, как на нее напали.

Григгс присоединился к осмотру места преступления:

– Если этому человеку нужны были деньги, почему он просто не отнял у нее сумку и не скрылся? Он удерживал ее намного дольше, чем это было нужно… если, конечно, у него не было других намерений, например, совершить насилие.

У Брендона не выходили из головы слова жертвы. «Не дайте ему снова найти меня», – умоляла она его. А потом прошептала имя: «Зак».

– Пожалуй, пойду посмотрю, в состоянии ли миссис Доннелли ответить на некоторые вопросы и, возможно, сообщить нам приметы преступника.

Джейсон Григгс кивнул, и Брендон направился к центру. Случившееся казалось ему довольно странным. Когда какой-то мужчина использует женщину в качестве боксерской груши, это больше похоже на сведение личных счетов. Знала ли Нора Доннелли напавшего на нее человека? Был Зак ее мужем или любовником?

Он подошел к массивному столу, за которым сидела худенькая женщина средних лет.

– Это вы тот самый представитель шерифа, который спас Нору?

Брендон кивнул:

– Как я понимаю, она работает здесь?

– Да, она медсестра, – сказала сотрудница приемного покоя. – Она только что закончила свою смену… – Женщина тяжело вздохнула. – Я знала, что эта автостоянка небезопасна. Там требуется дополнительное освещение.

– Не помешало бы. Случались ли там какие-то неприятности до этого?

Женщина покачала головой:

– Нет, но вы не поймали пока этого человека. Он все еще где-то там.

– Тогда пусть вас сопровождает туда в ночное время охранник. По крайней мере, до того, как мы найдем этого парня. Не скажете ли вы мне, куда поместили миссис Доннелли?

– Она мисс. Нора – вдова, и у нее есть очаровательный маленький сынишка. – Женщина улыбнулась, потом ее улыбка погасла. – Как жаль, что такая молодая женщина потеряла мужа.

Итак, значит, преступник не был ее мужем. Бой-френд? Возможно. Брендон покачал головой. Надо перестать строить предположения и расспросить Нору Доннелли.

– Куда ее отвезли?

– Она в четвертом кабинете. Сейчас у нее доктор.

– Спасибо вам, – поблагодарил Брендон.

– Нет, это вам спасибо… – Женщина наклонилась, чтобы прочитать надпись на его жетоне. – «Рэнделл. Представитель шерифа».