Читать «О кошках (сборник)» онлайн - страница 22

Чарльз Буковски

38

Короткое примечание, опубликованное после перепечатки «Истории крутого хуилы» в «Арете» № 2.1, июль – август 1989 г.; в сборники ранее не входило. – Прим. сост. «Arete» – литературно-художественный журнал, единственный номер которого вышел летом 1989 г. в Сан-Диего и был наполовину посвящен творчеству Буковски. – Прим. пер.

39

4 марта 1989 г., рукопись; стихотворение вошло в сборник «Болтаясь на турнефортии». – Прим. сост.

40

Отрывок из романа «Хлеб с ветчиной» (Ham on Rye, 1982). – Прим. сост.

41

14 сентября 1981 г., рукопись; под названием «Иными словами» стихотворение вошло в сборник «Балет во дворце костей» (Bone Palace Ballet, 1997) и под названием «Кошки, ты и я» – в «Ночь разодрана шагами до безумия». – Прим. сост.

42

Отрывок из колонки «Заметки старого козла», написанной в ноябре 1982 г., посмертно опубликовано под заголовком «Смерть после полудня» в сборнике «Ставка на музу» (Betting on the Muse, 1996). – Прим. сост.

43

28 февраля 1983 г., рукопись (второй вариант); стихотворение вошло в сборник «Война все время» (War All The Time, 1984). – Прим. сост.

44

20 августа 1983 г., рукопись; стихотворение вошло в сборник «Война все время». – Прим. сост.

45

«Электрум» № 33, лето 1984 г.; стихотворение вошло в сборник «Война все время». – Прим. сост. «Electrum» – поэтический журнал, издавался в 1980-х гг. в Санта-Ане. – Прим. пер.

46

26 июня 1984 г., рукопись; под названием «Животный стих» стихотворение вошло в сборник «Ночь разодрана шагами до безумия». – Прим. сост.

47

Октябрь 1984 г., рукопись; стихотворение ранее в сборники не входило. – Прим. сост.

48

Октябрь 1985 г., рукопись; стихотворение вошло в сборник «Порой бывает так одиноко, что в этом даже есть смысл» (You Get So Alone At Times That It Just Makes Sense, 1986). – Прим. сост.

49

15 ноября 1985 г., рукопись; под названием «Точняк верняк» стихотворение вошло в сборник «Ночь разодрана шагами до безумия». – Прим. сост.

50

Отрывок из «Свадьбы», ноябрь 1985 г., рукопись; в сборники текст ранее не входил. – Прим. сост.

51

Линда Ли Бегли – вторая жена (с 1985 г.) Чарльза Буковски, с которой он познакомился в 1976 г. – Прим. пер.

52

«Полынное обозрение» № 128, 1992 г.; стихотворение прежде публиковалось в сборнике «Порой бывает так одиноко, что в этом даже есть смысл». – Прим. сост.

53

«Порой бывает так одиноко, что в этом даже есть смысл». – Прим. сост.

54

18 июня 1986 г., рукопись; стихотворение вошло в сборник «Ночь разодрана шагами до безумия». – Прим. сост.

55

Ок. 1985 г., рукопись; прежде не публиковалось. – Прим. сост.

56

Гарри С. Трумен (1884–1972) – 33-й президент США (1945–1953). Лорен Бэколл (Бетти Джоан Перске, 1924–2014) – американская киноактриса. – Прим. пер.

57

Джон Уильям Карсон (1925–2005) – американский телеведущий, комедийный артист, писатель, продюсер и музыкант. – Прим. пер.

58

Отрывок из «Крутые ребята пишут стихи», интервью, данного Шону Пенну; «Интервью», сентябрь 1987 г. – Прим. сост. Полностью текст опубликован в сборнике «Солнце, вот он я» (Азбука, 2010, рус. пер. М. Немцова). – Прим. пер.