Читать «Жизнь первая. Вырывая страницы» онлайн - страница 184

Ника Вереск

— Я не смогу жить без нее, — его голос вдруг стал хриплым. — Я со всем могу справиться, но не с этим. Вы когда-нибудь встречали человека, без которого вы бы просто не мыслили своего существования? Она стала моей жизнью семь лет назад. Нет ее, значит, нет ничего.

Он помолчал.

— Я должен ехать. Простите, что побеспокоил вас.

Послышались поспешные шаги и короткое прощание в дверях. В кармане Гордона зазвонил телефон.

— Вот черт! — выругался он. — Да, сэр.

Вдруг стена перед ними раздвинулась, открыв их взгляду ярко освещенную гостиную и несколько удивленное лицо Джеймса. Все окна уже были заслонены плотными жалюзи.

— Вы все еще здесь? — Сказочник смерил взглядом замершую на лестнице пару.

— Простите, сэр, — Гордон виновато потупился, понимая, что его извинения ничего не изменят.

— Я попросила его остаться, — взяла на себя вину Лидия.

— Это не принципиальный вопрос. Важен факт. Вы поставили под угрозу нашу безопасность. Это неприемлемо.

Вдруг Лидия почувствовала, как у нее по спине побежал холодок. Джеймс отступил, предлагая им выйти.

— Он уже уехал, ворота за машиной закрыты, но оставаться здесь вам все равно опасно. Он может вернуться.

Девушка не слышала его слов. Тревожное чувство, начавшееся с одиноких мурашек на спине, переросло в настоящий страх. Перед ее глазами вдруг всплыла картина, как будто обрывки воспоминаний — огонь, шум прибоя…

— Он покончит с собой, — едва слышно произнесла девушка. — Слышите? Я знаю, он сделает это сейчас, он не доедет до Сан-Франциско.

— Почему вы так решили? — Джеймс ослабил галстук, напряженно всматриваясь в лицо девушки.

Гордон тоже недоуменно вскинул брови.

— Я просто знаю. И я должна его остановить!

— Это невозможно, — коротко отрезал Сказочник.

— Но тогда он погибнет, — Лидия переводила отчаянный взгляд с одного мужчины на другого.

Джеймс, кажется, смирился с серьезностью ее опасений:

— Гордон, как скоро мы можем отправить небольшую группу, проследить путь мистера Томпсона?

— Ближайшая группа в Сан-Франциско. Остальные организуют вашу безопасность и не могут покинуть свои позиции согласно протоколу.

— К черту протокол! — закричала Лидия. — Он же умрет! Как вы хотите, чтобы я потом жила с этим вечно?! Я поеду. Я буду держаться позади, просто удостоверюсь и вернусь.

Девушка опрометью кинулась к двери, на ходу схватив лежащие на комоде ключи от джипа.

Гордон уже намерился последовать за ней, чтобы вернуть в дом.

— Он не заведется без карточки, — остановил мужчину Джеймс. — Ты должен быть рядом. Все время. Я объявлю группе в Сан-Франциско «код 2411». Они перехватят вас где-то на середине пути на Highway-1. Тогда вы сможете вернуться.

— Но, сэр, по Уставу…

— Выполняй. И надень на нее модулятор сознания. На всякий случай.

— Да, сэр, — Гордон выбежал из дома.

Лидия сидела в машине, безуспешно пытаясь ее завести.

— Что ж ты не заводишься! — она в отчаянии ударила по рулю.

— Вот, — мужчина протянул руку и, перегнувшись через девушку, вставил карточку в специальное отверстие.

Панель приборов тут же осветилась ярким светом. Лидия лишь на мгновение перевела на него удивленный взгляд: