Читать «Жизнь первая. Вырывая страницы» онлайн - страница 169

Ника Вереск

В этот момент, напротив нее у импровизированного под тентом бара, разыгралась впечатляющая сцена. Вика решительно подтащила детей к Антону и его симпатичной молоденькой собеседнице и стала что-то громко высказывать. Девушка сникла, взяла детей за руки и повела их в дом. Антон недовольно поморщился и, бросив жене что-то резкое, ушел от барной стойки. Виктория собиралась уже последовать за ним, как вдруг увидела сидящую в беседке Лидию. Гнев на ее лице сначала сменился смятением, она не знала, какую часть скандала видела девушка. Но, быстро сориентировавшись, она изобразила приветливую улыбку, для видимости бросив вслед Антону какую-то шутливую фразу, будто бы ссоры и в помине не было, и, поправив волосы, направилась к бывшей коллеге. Лидия напряглась. Она вовсе не мечтала об этой встрече.

— Привет, эмигрантка! — широко улыбнулась Виктория. — Сто лет тебя не видела. Можно присесть?

Лидия сдержанно улыбнулась и кивнула:

— Да, конечно.

— Ну, как жизнь? — спросила она, будто они много лет были хорошими подругами и долго не общались только по причине большого расстояния.

— Спасибо, хорошо. Как у тебя?

— Думала, ты вышла замуж, — Виктория оценивающе посмотрела на бриллиант на левой руке знакомой. — А ты, видимо, уже развелась…

— Нет, это обычай англиканской церкви, носить кольцо на левой руке. А ты замужем? — не удержалась от вопроса Лидия. Собеседница даже не раздражала, а просто бесила ее своей манерой вести диалог.

Виктория быстро спрятала правую руку под сумочку.

— У нас с Антоном все хорошо. Двое детишек, ты, наверное, видела их, они где-то тут, с няней.

— Так это ваша няня? — изобразила искреннее удивление Лидия. Ей казалось, что тем ядом, которым были пропитаны ее слова, можно было отравить как минимум половину гостей.

— Да, молоденькая совсем, но очень старательная.

— Я заметила, — Лидия решила не скрывать своей осведомленности и послать к черту врожденную дипломатию.

— Не будь так строга, — упрекнула ее Виктория, делая вид, что не поняла подтекста. — Все мы ищем свое место под солнцем. Мне жаль таких одиноких девчушек, которые мечутся в нескончаемом поиске.

Лидия подавила приступ тошноты, столько лживости было в словах женщины.

— Что ж, рада, что свое «место под солнцем» ты уже заняла, — холодно улыбнулась она.

— Неужели ты все еще злишься? — попыталась хоть как-то уязвить ее Вика, придав своему лицу сочувственное выражение.

— Милая, ты занята? — английская речь высокого шатена практически парализовала собеседницу Лидии. Она уставилась на него широко открытыми глазами, не сумев скрыть удивления.

— Нет, мы как раз закончили разговор, — по-английски произнесла Лидия и, встав, обняла мужа за талию. — Это Виктория, моя бывшая коллега.

— Приятно познакомиться, — по-русски произнес Питер, приветливо улыбаясь.

— Вика, это Питер, мой муж, — добила онемевшую «подругу» Лидия.

— Оч-чень п-приятно, — Вика медленно привстала со своего места, переводя неморгающий взгляд с Питера на Лидию и обратно.