Читать «Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции» онлайн - страница 29

Елена Геннадьевна Садыкова

– Мы не можем недооценивать генерала Юнь Ба, он воин, закаленный в боях. Кроме того, все генералы сражались за вас, почему же вы опасаетесь, что они подчинятся мятежнику?

Лю Бан нахмурил брови, но согласился:

– Хорошо. Но я не могу посылать никого из князей на подавление этого мятежа. Я должен ехать сам.

Итак, как раз в этом сражении Лю Бан разгромил мятежников, но получил стрелу в грудь, и рана его долго не заживала. По возвращении он вызвал министров в особый зал, где все они должны были принести клятву Перед церемонией зарезали белую лошадь и каждому из министров помазали кровью рот, прежде чем они произнесли слова клятвы: «Никто кроме князей дома Лю не может быть князем. Никто не получит дворянства, если не имеет особых достоинств или достижений. Если кто-то нарушит эту клятву – умрет». Так Лю Бан узаконил правление своей семьи. Но он и не подозревал, что сама императрица готовила заговор против него.

На четвертом месяце болезни император почувствовал себя хуже и в апреле 195 года до н. э. умер. Императрица теперь имела достаточно сил, чтобы захватить всю власть. По ее плану никто не должен был знать о смерти императора. Ее доверенные люди вызывали министров и генералов, в лояльности которых она не была уверена, и убивали. Однако ее племянник, который был посвящен в тайну, подвыпив, разболтал о смерти императора. Пришлось Лу Жи объявить о смерти Лю Бана официально и позволить наследнику Лю Иню взойти на трон. Сама Лу Жи стала вдовствующей императрицей.

Лю Инь, храмовое имя которого было Хуанди, был слишком слаб, чтобы противостоять влиянию императрицы, и фактически передал ей всю власть. Настало время триумфа Лу Жи. Теперь она могла выместить весь свой накопившийся гнев на своей счастливой в прошлом сопернице Ки. Ки бросили в тюрьму, где она, одетая уже не в шелк и драгоценности, а в грубую тюремную робу, молола рис, как простая рабыня, целый день. Ки не могла молча сносить оскорбление и, проливая слезы, пела печальные песни:

Сын мой – князь, но мать – раба,Мелет рис с рассвета до заката.Смерть моя стоит в дверях,Только сын мой далеко,Три тысячи ли между нами.Как мне позвать его на помощь?

Лу Жи донесли насчет песни, и она мрачно пробормотала:

– Думает, что сын спасет эту глупую женщину..

Она отправила посланника за князем Жао, сыном Ки и Лю Бана. Жи Чанг, старый министр, знал о намерениях императрицы и решил спасти Жао. Он перехватывал посланников несколько раз, так что письма императрицы не доходили до князя Жао. Когда императрица об этом узнала, она рассвирепела. И послала за принцем вновь, минуя Жи Чанга. В послании к Жао говорилось, что его мать ужасно тоскует без него, и послушный сын сразу же выехал в столицу.