Читать «Кукла. Красавица погубившая государство» онлайн - страница 69
Елена Геннадьевна Садыкова
– Это наша непростительная ошибка. Исправить ее можно не так скоро.
Гость поставил свою чашку, и хозяин поспешил наполнить ее.
– Исправить положение можно только строительством огромного великолепного дворца.
Вен Жонг просиял.
– Думаю, это должно понравиться князю Фу Чай. Если успех с войной и каналами вскружил князю By голову и он заражен болезнью собственного величия, то строительство дворца может показаться ему стоящим делом.
– К тому же, дорогой друг, после смерти By Жиксу не осталось никого, кто мог бы сказать хоть слово против.
64
Вечером в моем окне опять появился старик. Я уже не стала пугаться и сразу подошла к окну:
– Чего тебе надобно, старче?
Старик дословно не понял, но уразумел, что я интересуюсь, зачем он пришел, и еще, что я не в настроении. Он переминался с ноги на ногу Я спросила:
– А где сумка с травами?
Он влез в окно, спустился по столу на пол, снял с плеча сумку и положил на кровать. В лунном свете с трудом можно было что-либо разобрать. Я включила свет. Лампа была старая, грязная и много света не давала. На стол и единственный табурет я извела все влажные салфетки, как только заселилась. А вот лампу трогать не стала – не люблю отмывать старых засохших мух. Старик посмотрел на мою кровать и с укоризной покачал головой:
– Слишком высокая. Тебе надо спать на полу.
– Это еще зачем?
Он проигнорировал мой вопрос. Мне пришлось переспросить.
– Так что вы говорили про кровать?
– В пятый день пятого месяца, когда празднуется «у жи цзе», нельзя спать на высоком и подниматься на гору. Ты можешь случайно встретить свою душу, так сильно испугаешься, что умрешь.
– А если я встречу чужую душу и не испугаюсь?
– Испугаешься. И тоже умрешь.
– Если все равно умру, то может, оставлю кровать как есть, а то на полу жестко.
Старик начинал кипятиться.
– Не нужно спорить со старым Хуаном, он лучше знает.
– А кто этот Хуан?
– Это я.
Я чуть не рассмеялась. Прикольный народ эти китайцы. Они, конечно, знают, что их имена трудные для нас, но те, которые, по их мнению, благозвучны для иностранцев, легко запоминаются и внушают уважение, на самом деле часто веселят нас. Звучное имя выбрал себе этот старик.
От него не ускользнуло мое хихиканье. Он строго сказал:
– Дай мне твою правую руку.
Я протянула руку, он быстро перевязал ее в запястье пятью разноцветными шелковыми нитями.
– Не снимай, пока не наступит пятый день. Это «нити жизни», сочетание пяти цветов – образ дракона. Он будет защищать тебя.
Хуан высыпал из сумки на стол всю траву, которую я собрала вчера ночью. Вместе с травой из сумки выпала соломенная кукла, которую мы вытащили из воды. То, что, на его взгляд, годилось, сложил ровными пучками на столе, а остальное выбросил прямо на пол.
– Посмотри на эту куклу и сделай себе такую.
– Такая у меня вряд ли получится. Я, вообще-то, кукол никогда не делала.
– У тебя есть дети?
– Двое. Мальчики.
– Повезло твоему мужу.
– Двоим мужьям.
Старик покачал головой. Я не могла понять – одобряет или возмущается.
– А как же ты охраняешь своих детей от злых духов?