Читать «Мать ветров: рассказы» онлайн - страница 107

Кришан Чандар

— Да, да, — оживился Северный Ветер. — Я знаю, ты говоришь о саде Рамы. Каждые сто лет я являюсь туда с докладом. Как раз завтра я опять лечу туда.

Тогда я стал просить ветер, чтобы он взял меня с собой. Я стал говорить, что, возможно, на этом дереве я найду ответ на их вопрос и узнаю, что нужно сделать для того, чтобы предотвратить войну.

— Не собираешься ли ты съесть запретный плод с этого дерева? — сказал Северный Ветер, неодобрительно глядя на меня.

— Ты только донеси меня туда, — сказал я. — А все остальное я сделаю сам.

Северный Ветер вопросительно посмотрел на мать.

— Возьми его, — сказала она, кивнув сыну головой. — Ведь дело идет и о его жизни.

На следующее утро Северный Ветер посадил меня к себе на плечо и мы полетели над морями, пустынями, горами и лесами. Мы летели на большой высоте, и под ногами то и дело мелькали зеленые поля, тонкие серебристые полоски рек, голубело море.

— А что, — спросил я Ветра, — сад Рамы находится на небе?

— Нет, под землей, — ответил он. — Но об этом мало кто знает из людей. Вход в него сторожит птица. Одно из ее крыльев — крыло жизни, другое — крыло смерти. У ворот, ведущих в сад Рамы, две створки. Одна из них — день, другая — ночь. Одна половина арки над воротами сделана изо льда, другая — из солнца. Это удивительные ворота: когда человек выходит из них, ему кажется, что он только что вырвался из пасти смерти и идет по направлению к жизни.

— Я хочу увидеть дерево знания, — сказал я.

— Это дерево, — сказал Ветер, — ничем не примечательно на первый взгляд. Ствол его очень толстый и весь покрыт острыми шипами. На нем нет ни одной ветки, ни одного сучка, и поэтому человеку, решившему взобраться на него, приходится надеяться только на свое мужество, желание и настойчивость. На самой вершине дерева есть одна ветка, а на ней листочек, один единственный листочек. Так выглядит запретное дерево знания.

— Отнеси меня туда! Отнеси поскорей! — взмолился я.

— Мы уже почти прилетели, — сказал Северный Ветер и нырнул в облака.

На меня пахнуло дивным ароматом цветов, вокруг зазвучали органы. Одуряющий аромат алоэ и амбры притупил все мои чувства, и я закрыл глаза. А когда через несколько минут я открыл их, то увидел, что стою в саду Рамы. У всех цветов сада Рамы были глаза, и эти цветы, порхая, словно бабочки, перелетали со стебелька на стебелек. А все животные висели на ветвях, словно плоды. Там было и павлинье дерево, на ветвях которого вместо листьев висели павлиньи крылья. Там было и соловьиное дерево, все плоды которого пели, как соловьи. Было и обезьянье дерево, все ветви которого походили на обезьян и прыгали по стволу с места на место. Я протянул руку, желая коснуться одной из веток, но она тут же перебралась выше. Каждый запах в саду Рамы имел свой цвет. По саду, словно тени, скользили красавицы феи, и, несмотря на то, что все они были одеты, как земные женщины, тела их просвечивали насквозь. Самая красивая из них, по видимому, королева фей, подошла ко мне и сказала: