Читать «Сверхнормальное. Путь к овладению сверхвозможностями» онлайн - страница 4

Дин Радин

Я не мог не заметить, что в Индии тема йоги и сиддхи, классифицируемых на Западе как психические феномены, настолько пропитывает собой всю культуру страны, что почти никто не думает изучать их. Экстрасенсорные способности считаются здесь естественными свойствами некоторых йогов и «садху» (индийские святые). Их воспринимают как проявления особых состояний ума и сознания, которые являются предметом обсуждения и практики просвещенных индийцев на протяжении тысячелетий. И к чему новомодными способами изучать то, что составляет неотъемлемую часть жизни?

Напротив, на Западе само существование психических феноменов всегда было спорной темой, несмотря на постоянный интерес к ним образованных людей и простонародные верования. Тому есть ряд причин. В рамках монотеистической религии, будь то иудаизм, христианство или ислам, только единый Бог (или Его посланники) может являть чудеса. Отдельные же личности, творящие что-то подобное, вызывают в лучшем случае неодобрение церкви, а то и обвинение в ереси, ведущее к самой жестокой расправе. Тогда как в научном мире закрепилось мнение (а в действительности, как мы увидим далее, предрассудок), согласно которому подобные явления не могут существовать, поскольку нарушают общеизвестные физические законы.

Большинству ученых недостает смелости, чтобы публично оспорить это положение; слишком опасно плыть против течения. Тем не менее негласное табу в научном мире не может преодолеть всеобщего любопытства к этим удивительным явлениям. Такое положение вещей привело, как ни странно, к тому, что скептически настроенный Запад собрал больше научных подтверждений проявления «сиддхи», чем расположенный к ним Восток.

* * *

Вначале я хочу сделать еще два замечания. Первое относится к диакритическим знакам. Часть терминов, которые я здесь использую, взята из древнего индоарийского языка санскрита. Традиционно санскрит записывается с помощью слогового письма деванагари. Но в наше время принято использовать метод транслитерации на основе латинского алфавита для указания верного произношения санскритских слов. Эта система включает большое разнообразие диакритических знаков. Например, словосочетание «Йога-сутры» (Yoga-Sutras) может быть записано как «Yoga-Sūtras», философская школа «санкхья» (Sankhya) – как «Sānkhya», а понятие «самадхи» (samadhi) – как «samādhi». Эти знаки отмечают нюансы тональности и ударения, но я могу сказать, исходя из личного опыта, что англоязычных читателей эти тонкости только сбивают с толку, поэтому внастоящей книге я обхожусь без них. Полагаю, это никак не отразится на смысле самих слов.